Онлайн книга «Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле»
|
– Он завещал состояние госпиталю инвалидов и сиротскому приюту Святой Марии, – со знанием дела ответил мужчина с тростью. – А как же его родственники? – пожилая леди прикрывала лицо веером. – Неужели ничего им не оставил? – Ничего. Они успели переругаться еще до того, как сгорел замок. Теперь у каждого своя дорога. – А кто будет новым графом? – пожилая дама придвинулась ближе к джентльмену с тростью. – Кого назначит королева. – А мне наш вампир нравился, – вздохнула более молодая леди. Она промокнула глаза носовым платочком. – И как мужчина, и как человек. Щедрый, добрый, красивый. Я давно разогнала бы всех, кто пил из него кровь. У гроба Бенджамина я плакала искренне, и когда Саймон представил молодую жену королеве, показалась перед ней с опухшими глазами и бледным лицом. – Давно пора остепениться, – буркнула королева, скользя по мне равнодушным взглядом. Было видно, что она стара для таких путешествий и сильно устала. Я присела в глубоком реверансе и не поднималась, пока королева Виктория не удалилась. Дома Саймон положил передо мной три билета на корабль. – Что это? – удивилась я. – Если свадебное путешествие, то почему их три? – Прости, но мне не до свадебных путешествий. В Ирландии еще один вампир сошел с ума. Королева в гневе. Через неделю я отправляюсь туда. Я поморщилась. Королева знала, что ее время на исходе и подчищала доставшееся ей наследство. – А кто другие два пассажира? – Билеты для тебя, Дженни и Хэя. Вас ждет важная миссия, – добавил загадочным шепотом Саймон. – Какая? – Узнаешь, когда прибудешь в порт. Не переживай, я провожу тебя и помашу с пристани белым платочком. Но ты должна будешь выполнить ряд условий. Они могут удивить тебя, но все это только на благо нашей семьи. Через пять дней я стояла на пристани. Рядом суетились Дженни и Хэй. Они следили за погрузкой на корабль нашего багажа. На мне было черное траурное платье и густая вуаль, закрывающая лицо. Пассажиры морского лайнера смотрели на меня с сочувствием. Такая молодая, а уже вдова. Рядом с мной стоял огромный гроб из красного дерева, сделанный более ста лет назад знаменитым мастером Чиппендейл. По легенде я везла тело рано ушедшего из жизни мужа на родину, чтобы похоронить рядом с могилами предков. Сама я смутно понимала, где находится эта родина, но догадывалась, что где–то на просторах Средиземного моря. – Дорогая, ты готова? – Саймон дружески похлопал меня по спине, когда я упала ему на грудь и разрыдалась. Чувство благодарности к мужу переполняло меня. Беременным не нужен повод, чтобы поплакать. Люди на корабле тоже пустили слезу, видя, как я горюю. – Спасибо тебе за все, – я вытерла платочком хлюпающий нос. – Не говори так, словно прощаешься со мной навсегда. Я собираюсь приезжать в гости к любимой жене. И постараюсь быть рядом, когда придет время родов. Я хочу слышать первый крик моего сына. Я буду бывать у вас очень часто. Я не стала спорить, что может родиться дочь, а не сын. Придет время, и мы узнаем, кто прав. – Что мы скажем ему, когда он спросит, почему мама живет с другим мужчиной? – Скажем, что папа не был достаточно хорош, чтобы завоевать сердце мамы. Но помни, если у тебя поменяется настроение или старик тебе надоест, ты всегда можешь вернуться в Лондон. Мой дом – твой дом. |