 
									Онлайн книга «Академия драконов. Охота на истинную»
| — Что? Да как ты смеешь…, — начала было торговка, но Лара еë прервала. — Глядите туда! Я нахмурилась, но все же посмотрела в сторону указывающего перста соседки. В нескольких метрах от нас, у самых ворот стоял высокий мужчина в темном плаще, светлой рубашке, черных брюках и оглядывал рынок. Черноволосый, хорошо сложенный, он, кажется, никуда не спешил. Но все же что-то искал. Я смотрела на красивого молодого мужчину и не моргала. Мурашки бежали по спине, спускались ниже и захватывали новые территории. Сделав шаг в мою сторону, он чуть наклонил голову и провел пятерней по смоляным волосам. Сверкнул глазами и я пискнула. — Пожалуйста, только не ко мне. — Шептала я себе под нос. — Пройди мимо, пожалуйста. У меня ничего для тебя нет. Абсолютно ничего. Трясясь как лист на дереве, потревоженный ветром, меня кидало то в жар, то в холод. Метка нещадно зудела и единственное, чего я сейчас желала — провалиться сквозь землю. Подойдя ко мне и остановившись, черноволосый мужчина посмотрел мне в глаза и наклонив голову, погладил большим и указательным пальцем высокие скулы. Сузил темные глаза и презрительно усмехнулся. — Чего смешного? — Спросила я вслух и растерянно закусила губу. — Ты… Глава 2 — Обязанность наследника Альвар Норд День начался отвратительно с самого утра. Я, конечно, и так иллюзий не питал, но когда мне сообщили, что сегодня в академию пожалует мой отец, захотелось немедленно отправиться на войну или ещë куда-нибудь. Неважно. Главное, чтоб подальше от своего королевского батюшки. Первый урок сегодня по расписанию — владение языком лесных друидов. Невероятно "важный" предмет. По крайней мере, по мнению профессора Гальярда. На эту лекцию я не тороплюсь. Нужно привести себя в порядок и потренироваться. Но как я не старался оттянуть момент, пусть с опозданием, но идти на эту лекцию было нужно. Как бы мне этого ни хотелось. Когда вхожу, все взгляды в аудитории обращаются на меня. А девушки немедленно начинают сверкать кокетливыми улыбками. Да, точно. Я и забыл, что эта лекция проходит совместно со студентками из женской части академии. Что ж, хоть что-то приятное. Так забавно наблюдать за тем, как девушки наперебой пытаются понравиться мне. Ещё бы, почти у каждой из них есть метка истинности, а, значит, есть дракон, для которого она предназначена. И, конечно, каждая из них мечтает, чтобы тем драконом оказался именно я — наследный принц нашего королевства. — Всем привет, — я поднимаю руку и неспешно прохожу на первый этаж лекционной кафедры. Но на полпути меня окликает профессор. — Господин Норд, позвольте поинтересоваться, чем таким важным вы были заняты, что опоздали на мою лекцию более, чем на двадцать минут? Я медленно поворачиваюсь и с усмешкой произношу: — Так и быть, позволяю. Интересуйтесь. С верхних рядов аудитории раздаëтся одобрительное хихиканье. Профессор Гальярд складывает руки на груди. — Я уже озвучил свой вопрос, господин Норд. Но если вы не расслышали в первый раз, то я повторю. Чем вы были заняты, что посчитали приемлемым опоздать на лекцию более, чем на двадцать минут? Я закатываю глаза. Невозможно нудный мужик. Даже не потрудился хоть немного перефразировать свой вопрос. Такие, как он, могут запросто свести с ума своей дотошностью. — Я был занят тренировкой. Физической и по контролю магического пламени. Довольны? | 
