Книга Истинное наказание, или (не) пара для Дракона, страница 70 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинное наказание, или (не) пара для Дракона»

📃 Cтраница 70

— Сейчас выпьем горячего настоя и можно ложиться спать. — Обняла себя руками, чувствуя непонятную дрожь.

— Ты замёрзла? Иди ко мне.

Я посмотрела на Эла, но он уже снова сидел у печи и перемешивал горящие ветки. Моргер не видел меня, но чувствовал.

— По-моему, в доме тепло. — Произнёс Эл. — Я, кстати, буду спать здесь, на полу. Прямо на хворосте.

— А я буду спать на кровати, — сказала и села рядом с Моргером, — только здесь жёстко.

— Могу предложить в качестве матраса свой плащ, вместо подушки свою грудь, вместо одеяла — свои объятия. Как тебе?

— Нет. — Отвернулась, ощущая, как меня охватывает жар. — Это не правильно. Хотя от плаща не откажусь. Я завернусь в него и мне будет не так холодно.

— Как знаешь, — пожал плечами и вложил свою ладонь мне в руку, — как знаешь. Милая…

Где будет спать Моргер, я не знала, и мне это было неинтересно. Точнее, я надеялась, что как лорд и дракон он разберётся и выкрутиться из этой ситуации. Вон, Эл же выкрутился. Может, они вместе лягут у печи и накроются хворостом. А я как леди Вивьена Дайна Эрлинг лягу на кровати и укроюсь подобием одеяла — плащом Вира.

После того как мы напились горячего напитка с травами и ягодами по рецепту Роты, всех начало клонить в сон. Печка истопилась, и в домике стало тепло. Я больше не дрожала и теперь сидела на кровати, укрывшись плащом Моргера, и смотрела на то, как двое мужчин сидят у печи в куче хвороста и что-то обсуждают.

Глаза мои слипались и я то и дело кивала носом. Поэтому больше не мучая себя, свернулась калачиком и подложив под голову руку, закрыла глаза.

Я засыпала под мерный шум разговора и потрескивание оставшегося хвороста в печи.

Мне было так спокойно и хорошо, что на губах играла блаженная улыбка, но слова моего Истинного всё равно не отпускали меня:

— Вивьена, а что ты там говорила о том, что знаешь, как вернуть мне зрение? Это правда или уловка, чтобы дракон выпустил меня?..

Это было и правдой, и уловкой.

С этими мыслями я уснула и где-то глубоко в подсознании чувствовала, что скоро, всё будет хорошо.

Глава 38. Излечение дракона

Ночью я проснулась от сильной дрожи. Она буквально колотила моё тело и причиняла боль.

Открыв глаза и выглянув из-под плаща, который меня ничуть не согревал, огляделась.

Где это я?

Поняла, что я в лесной хижине, с Моргером, который сидит, прислонившись к печке. Голова его опущена на грудь, тёмные волосы падают на глаза и закрывают половину лица. Руки сложены на спокойно поднимающейся груди и я вижу, что он дремлет.

Я села и посмотрела в окно. Там ещё было темно, как и в этом небольшом домике. Печка потухла и наверно остыла, поскольку до меня тепло не доходило.

ЭЛ был наверху, забравшись на печь, он спал и громко храпел.

Вот ещё почему я проснулась.

— Настоящий боров… — прошипела и раскутавшись, задрожала ещё больше. Спустила ноги с деревянной кровати и сморщилась. Пол был ледяной, грязный и наверняка в мелких занозах. Пошарив ногами, я попыталась найти свои туфли, но это оказалось бесполезно.

В такой темноте найти было что-то невозможно. Плюнув, я завернулась в плащ Моргера и на цыпочках пошла в сторону печи. Как я поняла, там было всех теплее. Не зря мужчины примостились около печи, и именно поэтому никто из них не захотел занимать место на кровати, да ещё у окна, из которого нещадно дуло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь