Книга Метка моего истинного дракона, страница 26 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Метка моего истинного дракона»

📃 Cтраница 26

— Благодарю. Мне бы не помешала ваша помощь. — Я улыбнулась и захлопала ресницами.

— Вы очень хорошо выглядите, только немного бледные. Нужно побольше бывать на солнце.

— Спасибо. Наверно я так и сделаю. Если я посижу на палубе с книгой, никто из матросов не будет против?

— Леди Айзант, вы гостья на нашем с братом корабле. И можете делать здесь многое. Главное — не вставайте за штурвал. Хорошо?

Я машинально подняла голову и увидела на мостике капитана Райварта Транума. Он смотрел вперёд и делал вид, что не видит, как я на него смотрю.

— Я не буду. Хоть мне этого и очень хочется.

— Знаю. Это видно по вашим глазам. Стоит вам посмотреть в сторону капитанского мостика, как у вас загораются глаза. Не знаю, в чём тут дело? То ли в большом и мощном штурвале, которого слушается сам “Ястреб”, то ли в капитане Трануме, которого здесь слушаются все.

Первый помощник капитана явно на что-то намекал?

Я опустила голову и почувствовала жар на щеках. Прижала к ним ладони, чтобы скрыть смущение.

— Так-то лучше. — Ухмыльнулся Эдфорд и взял меня за локоть. — Я могу вам чем-то ещё помочь?

— Да. — Подняла на него глаза и сделала шаг в сторону того места, где были натянуты тросы. — Я бы хотела попрощаться со своим мужем и узнать, как он погиб?

— Ааа. — Нахмурился мужчина.

— Вы ведь были там. В тот момент, когда он сорвался и пошёл на дно?

— Вообще, в ту ночь, мало что было видно. Вода заливала здесь абсолютно всё: палубу, капитанскую рубку, людей. Почти все фонари на корабле погасли. Я видел, что вашего мужа волной выбросило на тросы и он сопротивлялся изо всех сил, но безумная стихия оказалась сильнее. Очередной вал накрыл корабль, вас унесло, мой брат прыгнул за вами. Но та же волна накрыла и вашего мужа. И его смыло. Когда я увидел, что тросы пусты, было уже поздно. Я не понимал, куда унесло лорда Игхита. Не видно было ни зги. Словно глаза выкололи. Если бы я увидел, хоть что-нибудь: его руки или голову или услышал крик. Но нет. Море бушевало и заглушало любые звуки.

Оно не отдавало то, что забрало. Но вам повезло больше, чем вашему мужу.

— Наверно, вы правы. — Я кивнула, принимая эту версию смерти моего мужа, и подошла к тросам.

— Это случилось здесь?

— Да. — Показал рукой на многочисленные веревки и медленно отошёл. — Оставлю вас.

— Благодарю лорд Эдфорд.

Коснулась мокрых, пропитанных солью тугих верёвок и зажала их между пальцами. Они незаметно царапнули кожу.

Дёрнула.

Твёрдые, толстые и прочные.

— Значит, за них ты держался, последние минуты своей жизни?

Достала шейный платок моего мужа и сжала в ладони, поднесла к носу, чтобы почувствовать запах тела и одеколона Ядриса. Но ничего не было. Это был просто кусок дорогой ткани, который надевал на шею себе мой муж.

Я ничего не ощущала.

Ничего не испытывала.

Словно он был в моей жизни лишь тенью. Не оставив после себя ничего. Ни жалости, ни боли, ни горьких слёз.

Взмахнула платком и выкинула его в море. Через несколько секунд его накрыло пенящейся волной и он медленно пошёл ко дну.

Видимо, то же самое произошло и с моим мужем.

Только сейчас до меня дошло, что я по-настоящему стала вдовой. Я была молодой красивой невинной девушкой, которая вдруг сама того не ожидая стала вдовой.

— Что же мне делать дальше? — Спросила я вслух у Великого моря, и неожиданно оно мне ответило.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь