 
									Онлайн книга «Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника»
| – Ой, простите, то есть… что ты здесь забыл? – Резко сменила гнев на милость и отстранилась от мужа. – И вообще, убери от меня свои руки, Ксандар. – Хм… а я всё думал, когда моя благоверная окажет честь появиться перед своим мужем? Рад, что всё же решилась. – Хотела посмотреть вам в глаза и убедиться в том, что вы настоящий мер… Договорить я не успела, меня перебили. – Осторожнее, моя милая, как бы не сболтнуть лишнего. А вообще, я очень рад видеть тебя в добром здравии. Ты похорошела, видимо, свежий воздух пошёл тебе на пользу. – Теперь, когда я свободна от брачных уз, всё в моей жизни приносит пользу здоровью. Поэтому я хотела поблагодарить вас, мой драгоценный муж, за такой подарок, что сделали для меня. – О каком подарке идёт речь? – Нахмурившись, недовольно спросил Ксандар. – Ну как же. Вы подарили мне свободу от себя и вашего дракона. И я это очень ценю. Правда-правда. – Я ничего не дарил и не собирался. В ту ночь, когда я узнал, что вы изменили мне с моим собственным братом, мне ничего не оставалось, кроме как избавиться от вас именно таким способом. Отправить подальше из своих земель, пока слухи о вашем блуде не распространились дальше. – Но… но я вам не изменяла, – сказал голос Лириэль внутри меня, и я ему поверила. – Как вы могли поверить в эту наглую ложь? Как? – Мой брат Торгрим был очень убедителен и представил мне неопровержимые доказательства. – Доказательства? – Возмутилась я. – О каких доказательствах речь, Ксандар? Если вам недостаточно моего слова, то о чём мы разговариваем. Уходите немедленно! – Я хотел бы объясниться. – Резко ответил Ксандар, глядя мне в глаза, и я чувствовала, что сердце Лириэль откликается на когда-то любимого мужа. Она всё ещё любила его. Но я, нет. – После той любви и преданности, что я подарила вам, вы всё же решили послушать брата, а не меня. Не меня, женщину, которую выбрали не только вы, но и ваш дракон. – Меня обманули и предали, так же как и тебя Лириэль. – Нет, – я отрицательно покачала головой, – не так же. Вас предал ваш брат, а меня предал мой любимый и самый близкий человек на свете. Мой истинный муж, которому я когда-то отдала своё сердце и свою жизнь. Глава 30 Ксандар недовольно поджимает губы. – Ты всегда любила устраивать драмы на ровном месте, Лириэль. Даже своё предательство ты изворачиваешь так, что оказываешься жертвой. – Потому что я и есть жертва! – Вскрикиваю я, сжав кулаки. – Вы верите всем, кроме меня! Вы отдали меня стражникам, которые собирались сделать со мной всякие развратные мерзости, будто я падшая женщина! – Что ты сказала? – Лицо мужа темнеет от гнева. – Что ты сказала?! – Переходит он на крик, и я невольно сжимаюсь от страха. Но рядом со мной, будто стена вырастает Сакстер. – То, что вы слышали, лорд. Вы отдали собственную истинную настоящим мерзавцам. И после этого вы не имеете никакого морального права называть её своей супругой и предъявлять на неё хоть какие-то права. – А кто имеет? – Опускает подбородок Ксандар. – Уж не вы ли, граф Сакстер? – Ну, я предоставил ей кров и защиту, когда леди Тайрон в этом нуждалась, – холодно ухмыляется Сакстер без какого-либо страха перед ним. – Может, сами ответите на свой вопрос? Кто из нас имеет право требовать от леди Лириэль взаимности. – Может, хоть кто-нибудь из вас спросит моё мнение? – Раздражённо спрашиваю я и тут же получаю одновременное: | 
