Онлайн книга «Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная»
|
— Эль Мамун! — Крикнула я в окно, надеясь на то, что мой наставник ещё не ушёл. — Да, моя дорогая. — Почему вы отправили меня к леди Норден? Случай же был крайне тяжёлый и на практике в больнице меня не допускали до подобных операций. Вы говорили мне, что сначала я должна закончить Академию и только после этого… — О чём ты говоришь, деточка? — Крайне удивлённо произнёс главный лекарь больницы и схватился морщинистыми пальцами за прутья решётки. — Я никуда не отправлял тебя! — Но как же? — Я поднялась и посмотрела в честные глаза Эль Мамуна. — То письмо… от вас. Оно пришло телеграфом. Ректор прочитал его и отправил меня в дом к лорду Нордену, а ещё сказал, что вас нет в городе, поэтому я единственная, кто может справиться с задачей. — Что? Не может этого быть! — Вскрикнул старик. — Я был в городе, но не в больнице, а на совете попечителей. Кто-то сегодня подставил нас обоих, отправив тебя на безнадёжный случай в дом лорда Нордена. — Но кто? — Неуверенно спросила я, не понимая, кто мог сделать подобное. — Верь мне, София, я бы никогда не отправил студентку на такой тяжёлый случай. Тазовое предлежание, да ещё и обильная кровопотеря. Леди Норден сутки мучилась и даже если бы я приехал к роженице, вместо тебя, ничего не смог бы сделать! То, что ты спасла её ребёнка, говорит о том, что вы София Ольсон — большая умница и невероятно трудолюбивая ученица. Я горжусь тем, что ты проходишь практику в моей больнице, а ещё надо обязательно поблагодарить твоего ректора за то, что научил тебя магическим плетениям. То, как ты перевернула ребёнка в утробе матери, говорит о высочайшем уровне владения третьим уровнем магии и твоём потрясающем таланте. — Спасибо… конечно. Но я не смогла спасти жизнь Олинде. Теперь её ребёнок остался без матери. — У девочки есть отец. И самое главное, она будет жить. София! Посмотри на меня! — Громко сказал врач, и я подняла на него глаза. — Ты спасла жизнь этому ребёнку. Помни об этом. Помни об этом всегда! — Но все обвиняют меня в том, что я убила жену и истинную лорда Нордена. — Не все. Только те, кому это было выгодно. Мы докажем обратное. Верь мне девочка. — Вы думаете кому-то выгодно обвинить меня в смерти Олинды Норден. — Да. Я в этом уверен. Убийце надо замести следы, и он решил это сделать с помощью тебя. — А письмо, которое пришло телеграфом? Его тоже написал убийца? — В этом нам ещё предстоит разобраться. — Оглянулся и замер. — Кто-то идёт. Мне пора. — Эль Мамун. Не уходите… — Завтра утром, я снова приду и будь уверена, что вытащу тебя из этого злополучного места. — Спасибо вам, что навестили меня. — Я протянула руку, но смогла достать только до кончиков пальцев наставника. — Девочка моя, прости меня, что ты находишься в тюрьме. В то время как я — на свободе. Жизнь несправедлива. Ох, несправедлива. Сказав это, рука Эль Мамуна исчезла из окна, а через мгновение голос его стих и я услышала удаляющиеся шаги. Поднявшись с холодного пола камеры, я отряхнула своё выходное платье, прижала к груди холщовый мешок и перебралась на лавку. Накинув на плечи жёсткое покрывало, как будто сделанное из опилок, я подогнула под себя ноги и решила посмотреть, что же мне передала моя подруга. Друзья, сегодня я хотела бы Вам представить наставника Софии — Эль Мамуна. |