Книга Эльфийка и охотник: Дело Аптекаря, страница 77 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльфийка и охотник: Дело Аптекаря»

📃 Cтраница 77

— Угу, а можно мне еще одну трубочку?

— Поторопись, там, может быть, ничего уже не осталось. — Мальчишка снова скрылся в толпе ребят, пытаясь выхватить остатки сладостей.

Виктор наклонился в сторону кучера и увидел Криси с кипой исписанных бумажек.

— Рассказывай мой главный помощник, как твои успехи?

Криси всполошился и бумажки полетели на полтелеги, рассыпавшись и смешавшись между собой.

— Ох, простите сэр, я не нарочно.

— Ничего, давай я тебе помогу. — Виктор поднялся в телегу и начал собирать бумажки. — Ты все адреса собрал?

— Бумажек конечно много, но адресов — не то чтобы. Дети объединились в четыре группы и разбежались по четырем сторонам города.

— Так… — собрав остатки, Виктор уселся на скамеечку и внимательно посмотрел на Криси.

— Если объединить все бумажки, получается два склада, где, похоже, изготавливают лекарства. Несколько подвалов, где сортируется и упаковывается продукция. Ну и основная лавка, где она продается.

— Лавка Аптекаря? Так я и думал.

— Да, именно. Но есть еще один адрес. Домашний.

— Адрес Аптекаря? Но мы его знаем. — Виктор усмехнулся и потянулся за бумажками. Но мальчик отодвинулся и прижал их к себе.

— Неа. Совершенно другой адрес. Там живет один наш общий знакомый. — Криси сосредоточенно поискал адрес и протянул бумажку своему хозяину.

— Знакомый адрес и имя тоже. — Почесав макушку, Виктор стукнул себя ладонью по лбу и вскрикнул. — Не может быть. Но как?

— Эм-м, не знаю! — Криси пожал плечами и почесал рукой шею. — Ну, в общем, здесь все адреса, забирайте бумажки. Думаю нам пора возвращаться.

— Ты думаешь? — Посмотрев на одиноких поварят с пустой корзиной, стоящих у телеги, Виктор рассмеялся. Площадь была свободна, детвора разбежалась по своим делам, не оставив и намека на их присутствие. — Запрыгивайте в повозку, мои герои, мы возвращаемся домой. Отлично поработали, теперь можно и отдохнуть!

Телега двинулись в обратный путь, и через несколько минут была в королевском дворце. Уставшие поварята, успевшие уснуть за такое короткое время, не проснулись даже, когда телега подъехала к внутреннему дворику. Из кухни выскочила миссис Фелиция и охнула, увидев своих поварят.

— Ваше Высочество, что вы с ними сделали? Они на себя не похоже.

— Мы просто все устали. Но это все еще мы! А теперь необходимо перенести ребят по комнатам. Нам бы не помешала помощь еще кого-нибудь! Может быть, конюх Аярис рядом и поможет нам?

— Видите ли, я думаю это не возможно, просто этот охламон ушёл после ужина. Ему принесли записку, а когда он её прочёл, весь побелел. Стал как накрахмаленное полотно. Верите, нет, а я очень испугалась.

— Видимо, случилось что-то, раз он так резко сорвался?

— Я тоже так подумала. Жаль не успела спросить и записку он забрал с собой.

— Миссис Фелиция, как вам не стыдно говорить мне такие вещи?

Кухарка прыснула от смеха и покраснела до кончиков волос.

— Так ладно, позови тогда садовника, пусть поможет нам с детьми. Не хочется, чтобы они проснулись. Утомились бедные.

Спустя некоторое время, садовник, кучер и Виктор перенесли детей в комнаты и оставили их там. Наследный принц покинул кухню, поблагодарив миссис Фелицию ещё раз. Поднявшись к себе в комнату, он сбросил накидку и из карманов посыпались бумажки, которые ему вручил Криси на площади.

Адреса, имена, непонятные каракули, номера домов и квартир, зарисовки улиц, как пройти к месту. Какие-то бумажки были заляпаны заварным кремом от вафельных трубочек, часть — была в грязи и песке. Все смешалось перед глазами, но одно имя стояло особняком и будто бы светилось. Оно жгло пальцы и омрачало мысли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь