Книга Подарок Вечному, или Как обрести бессмертие, страница 70 – Светлана Романова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подарок Вечному, или Как обрести бессмертие»

📃 Cтраница 70

— Имя своё назови! И если не благозвучным окажется оно, нужно новое думать. С плохим именем не купят тебя.

— Светлана, — машинально сказала я, разглядывая унылую обстановку ветхого замка.

— Светлана, — повторил за мной дракон. — Какое необычное имя, но красивое. С таким именем можно цену подороже назвать. Ох, и сделаешь ты меня счастливым, а главное богатым. Меня, кстати, Даррак Гаурхот зовут. Можешь звать просто Даррак, — разрешил дракон.

— Даррак, где мы сейчас находимся? — на авось спросила я, просто так, из любопытства.

— Странная ты, ну да ладно. В Драконьем царстве мы, около самой границы.

Да это я и так поняла, идиот. Ничего нового не сказал. Уточнять подробности не стала, вызвала бы подозрения, а я и так в плачевном положении. Когда он уже спать ляжет? А я бы по-тихому улетела. Соскучилась по Амсету уже. Так хочется оказаться в его теплых объятиях.

— Голодная? — любезно поинтересовался Даррак.

— Да, — кивнула я, потому что мой живот уже давно даёт понять, что пора подкрепиться.

Дракон позвонил в колокольчик, и на зов прибежал мальчик, худенький и чумазый. Отлично! Он помехой при побеге не будет.

— Принеси хлеба и воды, Фаллонд, — распорядился Даррак.

Кажется, он действительно очень беден, раз кроме хлеба дома ничего нет. Мальчик мигом смотался туда обратно и шустро накрыл на стол. Чёрствый серый хлеб лежал на белых фарфоровых тарелочках, а вода была налита в хрустальные бокалы. Сюрреализм какой-то, ей-богу.

Даррак чинно пригласил меня за стол. Даже стул для меня отодвинул. Джентльмен чёртов. Вот как тут не засмеяться? Я едва сдерживалась, чуть не прыснула. Решила подыграть ему и очень элегантно в своём персиковом спортивном костюме присела на стул.

Дракон довольно хмыкнул, и мы приступили к трапезе. Мальчонка бегал вокруг нас и подливал воды в бокалы. А её нам нужно было достаточно много, так как хлеб был настолько чёрствым, что приходилось размачивать его в воде.

— Десерт будет? — спросила я с самым серьёзным видом, на какой была способна.

Видели бы вы, как вытянулась наглая драконья морда. Разве что глаза на лоб не полезли. Он посмотрел на Фаллонда и кивнул ему, мальчик тут же скрылся с глаз. Через некоторое время он прибежал, неся на подносе маленькую четвертинку яблочка.

Я поблагодарила мальчишку, взяла четвертинку яблока и сунула её ему в руки, сказав, что это ему за хорошую работу. Счастье, отразившееся на мальчишьем лице, трудно описать словами. Он тут же целиком засунул четвертинку яблока себе в рот, видимо, воспользовался моментом, пока я не передумала. И с такой благодарностью посмотрел на меня, что у меня сердце сжалось от жалости к нему.

— О, да уже вечер! Пора бы и отдохнуть перед дорогой! Да? — начала я подгонять Даррака скорей уже лечь спать, чтобы благополучно улететь.

— Как скажешь, красавица! — как-то загадочно ухмыльнулся дракон. — Пойдём, провожу тебя в твои сегодняшние покои.

И мы пошли по тёмной лестнице на самую высокую башню. Даррак открыл передо мной дверь и запустил меня внутрь:

— Если захочешь сбежать, то не советую. Всё равно не получится, только себе навредишь. Когда я тебя унёс из-под носа твоих мужчин, мой дракон чувствовал щекотку. Чем ты его так жахнула? Значит, магия в тебе имеется, что странно, конечно. Ну да ладно, не моя проблема. Комната зачарована, магия в ней отражается, — огорошил меня дракон и запер дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь