 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – Г-господин… – Тише, – произнес лис. – Сейчас Ю Хо придет к тебе. Выпрямившись, господин Хуа шагнул вперед, растворившись в снежинках и очутившись перед Гу Ши. Заклинатель запнулся, тут же оказавшись в руке демона. – Иди к жене, – не оборачиваясь, велел Господин. – Я сам разберусь с этим червем. Не став спорить, змей отступил, появившись возле задыхающейся Яо Фэн. Он принял облик человека и бережно подхватил ее на руки, прижав к себе и прошептав: – Подожди немного… Сяофэн, тебе еще рано умирать… Девушка с трудом взглянула на него, слыша жуткие крики Гу Ши и треск костей. Что бы ни делал господин Хуа с ним, заклинателя ждет долгая и мучительная смерть. Опустив голову на грудь Ю Хо, девушка вновь закашляла, чувствуя, как по ее подбородку стекает кровь. Все звуки слились в одно целое, а голос демона утонул в полыхающем пожаре. * * * Запах трав настойчиво лез в нос. Яо Фэн поморщилась и неохотно раскрыла глаза, прогоняя пелену сна. Под потолком клубился дымок от благовоний, исходящих от курильницы, что стояла на низком столике. Музыка Гэцюя звучала тихо и до того спокойно, что убаюкивала. Тело казалось тяжелым, и оторвать голову от подушки не получалось. Сдавшись, Яо Фэн огляделась, заметив многочисленные бумажные свертки, фарфоровые флакончики и баночки из-под мази. Сердце невольно подскочило в груди, когда она опустила взгляд на руки, перебинтованные так, что не было видно кожи. Дверь комнаты бесшумно распахнулась, и внутрь вошла служанка, ахнув при виде очнувшейся Яо Фэн. – Госпожа Яо, вы пришли в себя! Хозяин будет рад! Девушка не успела ничего сказать, как служанка выбежала из комнаты. Когда же двери резко распахнулись, Яо Фэн вздрогнула. На пороге оказался Ю Хо в наброшенном наспех халате и с взъерошенными волосами. От неожиданности девушка застыла, впервые видя его в столь неподобающем виде. – Сяофэн! Поморщившись от крика, девушка уже хотела попросить его быть тише, но произнести ничего не смогла. При попытке хоть что-то сказать горло начинало неприятно ныть и першить. Заметив перемену на ее лице, Ю Хо выхватил из рук у стоявшей рядом служанки чашу с водой, подошел к Яо Фэн и бережно ее напоил. – Я… давно?.. – с трудом произнесла она. – Почти пять дней. Я боялся, что вновь придется звать лекаря, – тихо произнес Ю Хо со столь странным выражением лица, что Яо Фэн невольно смутилась. – Я должен был услышать тебя сразу, и… прости. Я слишком увлекся битвой. – Тот заклинатель… – Господин вырвал ему конечности и глаза. Он не более чем живой труп, которого с позором выкинут из клана, – с презрением произнес змей. – Это хуже смерти. – А Мэй… Ю Хо на несколько секунд закрыл глаза, но все равно произнес: – Мы ее похоронили. Надеюсь, тетушка Фагуань даст ее душе лучшую жизнь. – Д-да… надеюсь… – прошептала та, чувствуя подступившие к глазам слезы. Вновь взглянув на свои перебинтованные руки, Яо Фэн прислушалась к телу. Оно было тяжелым и неповоротливым, а левую сторону лица странно стянуло. – У тебя есть зеркало? Ее вопрос заставил Ю Хо неуверенно взглянуть в ответ. – Я не думаю… тебе пока не стоит. – Рано или поздно я все равно увижу свое лицо. Дай мне взглянуть, прошу. Тяжело вздохнув, демон щелкнул пальцами и протянул Сяофэн медное зеркальце. Помедлив пару секунд, та все же посмотрела на себя, первым делом увидев жуткий ожог на левой стороне лица. Именно из-за него кожу так неприятно стянуло. | 
