Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
|
Манчжун – «Колошение хлебов», с 5–6 июня. Сячжи – «Летнее солнцестояние», с 21–22 июня. Сяошу – «Малая жара», с 7–8 июля. Дашу – «Большая жара», с 23–24 июля. Лицу – «Начало осени», с 7–8 августа. Чушу – «Конец жары», с 23–24 августа. Байлу – «Белые росы», с 7–9 сентября. Цюфэнь – «Осеннее равноденствие», с 22–24 сентября. Ханьлу – «Холодные росы», с 7–9 октября. Шуанцзян – «Выпадение инея», с 23–24 октября. Лидун – «Начало зимы», с 7–8 ноября. Сяосюэ – «Малые снега», с 22–23 ноября. Дасюэ – «Большие снега», с 7–8 декабря. Дунчжи – «Зимнее солнцестояние», с 21–22 декабря. Сяохань – «Малые холода», с 5–6 января. Дахань – «Большие холода», с 20–21 января. Примечания автора 1. Час Мао/час кролика– с 5:00 до 7:00.– Здесь и далее примеч. авт. 2. Шимэй – младшая соученица. 3. Беюй – демоническая рыба-черепаха с рогом. 4. Доули – соломенная или бамбуковая шляпа. 5. Чжан – около 3,33 м. 6. Чи – около 33,33 см. 7. Шичэнь – 2 часа. 8. Сезон Байлу – «Белые росы», с 7–9 по 22–24 сентября. 9. Сезон Дасюэ – «Большие снега», с 7–8 по 21–22 декабря. 10. Час Хай/час Свиньи – с 21:00 до 23:00. 11. Час Сюй/час Собаки – с 19:00 до 21:00. 12. Мэймэй – «младшая сестра», термин для обозначения младшей девушки, которая не обязательно состоит в кровном родстве с тем, кто ее так называет. 13. Сезон Цюфэнь – «Осеннее равноденствие», с 22–24 сентября по 7–9 октября. 14. Хуабань – в пер. с кит. «лепесток». 15. Дадао – большой двуручный меч. 16. Гуй – темный дух, душа умершего в муках человека. 17. Эр – уменьшительно-ласкательный суффикс, употребляется между друзьями, родственниками, влюбленными для выражения нежности. 18. Танхулу – засахаренные плоды на палочке. 19. Шэньи – длинный халат. 20. Фа гао – сладкое печенье, похожее на кекс. 21. Даньтянь – резервуар энергии в теле. 22. Сезон Личунь – «Начало весны», с 4–5 по 19–20 февраля. 23. Хай – досл.: море. 24. Цин – сине-зеленый цвет, ближе к бирюзовому. 25. Сороки – символ счастья, радости. Существует фразеологизм «свидание на сорочьем мосту», что означает свидание супругов или влюбленных после долгой разлуки. 26. Вэнь Шаньяо использует удвоенный второй иероглиф своего имени. Таким образом часто называют детей или любовников. 27. Префикс «сяо» к имени добавляет ласкательное и фамильярное значение. 28. Гэцюй – досл.: песня. 29.1Вэйци – стратегическая настольная игра наподобие шахмат, только с черными и белыми камешками вместо фигур (также известная как го). 30. Нюй юэ – куртизанка, владеющая музыкальными инструментами, умеющая петь и танцевать. 31. Циньпэй – громадный орел. 32. Гуань дао – оружие, похожее на глефу или алебарду. 33. Цзинь – 0,5 кг. 34. Дань – 70 кг. 35. Семь чи – примерно 233 см. 36. Как глава Небесного порядка принцесса Юэ говорит о себе во множественном числе. О себе во множественном числе также говорит император. 37. Кашая – традиционная одежда буддийских монахов. 38. Гуйму – то же, что и гуй (темный дух), но могущественнее. 39. Ли – 500 метров. |