 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| Яо Фэн едва не выронила эрху. – Сегодня? – Зачем тянуть? Гэцюй все подготовит. – А гости? Ю Хо задумался: – А они нам нужны? Господин и так придет без приглашения, а больше и некого звать. Подумав, Яо Фэн согласилась с его словами. Девушка доиграла мелодию, чтобы привести мысли в порядок, и вернулась в Гэцюй. Служанки во главе с А-Ин уже ждали ее, уведя в комнату с тканями и украшениями. Духи наряжали девушку в алые одеяния, которые тут же сшивали и украшали, создавая свадебный наряд. На широких рукавах сплетались тонкие золотые змейки, изумрудные птицы парили на складках юбки, а пояс отяжеляли нефритовые подвески с символами счастья. Волосы украсили короной феникса, а на голову накинули алую ткань. Когда образ был готов, А-Ин отвела Яо Фэн во внутренний дворик храма. За столь короткое время его уже успели привести в порядок и украсить, отчего старое здание приобрело свой некогда величественный вид. Плитка на земле больше не казалась растрескавшейся, а черепица сияла в лучах закатного солнца, которое не спеша утаскивал на другую сторону Гуан. Над головами повисли алые ленты, а в воздухе плавали фонари из тонкой красной ткани. Коснувшись одного из них, Яо Фэн аккуратно подбросила его вверх, и тот рассыпался на оранжевые листья. – Это платье идет госпоже Яо, – послышался знакомый голос. – И невеста уже не кажется испуганной, вдобавок сама к алтарю идет. – Господин Хуа, – приветствовала его Яо Фэн. – Как вы узнали? Облаченный в черные одежды, лис лениво размахивал веером, прогоняя летний зной. – Случайно. Кое-кто снова решил умолчать о предстоящем празднике. Так что считай, что мне повезло сегодня зайти к вам. – Вы ведь знаете, я всегда вам рада. – Не обнадеживай его, – произнес Ю Хо, подойдя к ним и с прищуром взглянув на Господина, – иначе он действительно посчитает это место своим домом. Неужели забыл, что ты кое-кого ищешь? – Всему свое время. Рано или поздно я найду его, так не посвящать же этому всю жизнь? Бросив в его сторону нечитаемый взгляд, Ю Хо лишь покачал головой и протянул Яо Фэн руку. Та без промедления взяла ее, и они вошли в просторный храмовый зал, освещенный фонарями. По бокам стояли служанки, радостно перешептываясь и улыбаясь. За алтарем больше не было статуи, в воздухе повис пряный аромат цветов и вина, а музыка ласкала слух. Подойдя к алтарю, Яо Фэн удивленно замерла, увидев на нем две деревянные таблички. На одной было имя матери девушки, а на второй один иероглиф – Шань. – Я решил, что лучше сделать поклон нашим предкам. Свою мать я не знал, а отец пусть и жив, но присутствовать не сможет, – тихо признался Ю Хо. – Ты был в городе? – Я посетил ваш зал предков. Меня никто не видел. Яо Фэн промолчала, вновь взглянув на табличку с именем матери и на несколько секунд закрыв глаза. Она не злилась на Ю Хо, да и зачем? Глубоко в душе Яо Фэн знала, что мать никогда не желала ей становиться жрицей и лишить себя семьи, наоборот, мечтала, чтобы дочь познала счастье и любовь. И пускай ее мужем будет демон. Аккуратно сняв ткань с головы Яо Фэн, Ю Хо замер, столь долго рассматривая ее, что девушка тихо спросила: – Что-то… не так? – Нет, просто… Начнем? – смутившись, произнес демон. – Как там принято у людей? Три поклона? – произнес Господин, подойдя к ним. – Первый поклон адресован небу. | 
