 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – Это так? Юй Чжу покраснел, тихо произнеся: – Я думал отдать долг позже… Юноша в маске тигра рассмеялся, и Вэнь Шаньяо молча хлопнул себя ладонью по лицу. Если бы не маска, кожа точно покраснела бы. – По законам деревни платить нужно сразу, – непреклонно произнесла госпожа Юймао, – так что эти господа могут забрать ядра… – Постойте! Нет ли другого способа? Мне правда очень нужно ядро духа, и я готов ради него на все! Юноша в зеленой маске раздраженно фыркнул, однако хозяйка деревни по ту сторону ширмы заинтересованно спросила: – Неужели? – Мой друг – полукровка, и я должен его спасти, – признался Юй Чжу. На долгое время комната погрузилась в молчание, и Вэнь Шаньяо почувствовал витающую в воздухе надежду. Отказать тому, кто хочет помочь полукровке, госпожа Юймао просто не могла. – Хорошо, тогда предлагаю поступить так. Она щелкнула пальцами, и из-за ширмы вылетело бессчетное количество светлячков, устремившихся в главный зал. Столы исчезли, а пол вздыбился, поднявшись, подобно неровным скалам, почти под самый потолок. Невольные зрители успели уйти, заняв место у стены за оградой. Светлячки же застыли на потолке, обратившись в сверкающие бриллианты. – Потолок изображает настоящее звездное небо, однако одна звезда лишняя. Найдите ее, и кто будет первым, тот выиграет. Переглянувшись, заклинатели Журавля и Юй Чжу покинули кабинет госпожи Юймао, но стоило им ступить на пол зала, как раздался треск, и доски прошили острые копья. Кто говорил, что им дадут спокойно отыскать звезду? Чем дольше они думают, тем больше ловушек придет в действие, и тогда уже будет не до лишней звезды. Весьма впечатленный созданной иллюзией, Лу Чуньду покинул кабинет, оставив Вэнь Шаньяо наедине с госпожой Юймао. – Есть еще вопросы? Я бы хотела остаться одна. – А я вот не против вашей компании, – улыбнулся Вэнь Шаньяо, неторопливо обойдя ширму, – вдобавок звезду я уже нашел. За ширмой в мягком кресле сидела девочка лет двенадцати, чьи длинные черные волосы были украшены золотыми заколками и кольцами, а богатые одежды подчеркивали хрупкое тело. Она внимательно смотрела на Вэнь Шаньяо светло-желтыми глазами, которые напоминали кошачьи. В одной руке девочка держала длинную трубку, от которой поднимался серый дымок, а еще три были чинно сложены на коленях. – И где же эта звезда? – выпустив из темно-вишневых губ дым, спросила госпожа Юймао. Вэнь Шаньяо заложил за спину руки и нараспев произнес: – На небе ложных звезд нет, но в отражении глаз их сотни. Искать одну звезду – бессмысленно, а оказаться ею может любая – стоит только хозяйке Сянляо сделать выбор в пользу одного из участников. – Давно я не принимала людей из секты Вэньи, – с почтением поклонилась та. – Прошу простить мою излишнюю грубость. – Ничего, я понимаю осторожность госпожи Юймао. Вэнь Шаньяо сел в соседнее кресло. – Мы незнакомы. Кто послал вас? Сестра Вэнь? – Нет, я пришел сюда по своей воле. Пока у нас выдалось свободное время, мне бы хотелось, чтобы госпожа Юймао поделилась со мной мудростью. – Для членов секты у меня нет никаких тайн, а мои ответы не будут вам ничего стоить. Прошу, говорите, – разрешила та, закурив трубку. – Знает ли что-то госпожа Юймао про переселение души из одного тела в другое? Встречались ли вам люди, которые это пережили? | 
