 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – А теперь не мог бы шифу выполнить свое обещание? – Не знаю, для чего тебе нужна тайная библиотека Байсу Лу, но надеюсь, я не пожалею об этом. Идем. Вэнь Шаньяо оживился, поспешив за Демоном и по пути снимая с себя Доу, которые не решились остаться одни. Покинув главную гору, они отправились на один из пиков, где расположилась одинокая пагода. Старая, увитая плющом, она терялась среди деревьев. Внутри стоял одинокий алтарь, освещенный пробивающимися через резные окна лучами света. – Я слышал, что войти в тайную библиотеку могут только глава клана и старший мастер, – осторожно произнес Вэнь Шаньяо. Лу Чуньду подошел к алтарю с золотой статуей Цзинь Хуэя и медленно зажег благовония. – В клане три старших мастера: Лу Сицин, Лу Цзинъянь и я. Однако титул закрепился только за одним. – Я думал, вы младший мастер. – Это лишь прозвище, никак не относящееся к титулу, – раздраженно произнес тот. Встав рядом с учеником, Демон щелкнул пальцами, и платформа начала опускаться в недра горы. На всякий случай Вэнь Шаньяо придвинулся к Лу Чуньду. Сердце едва не выпрыгнуло, стоило платформе остановиться, являя вырезанный в камне проход, за которым располагалась темная пещера с неровным потолком. Сверху спускались фонари, в которых ярко горело голубое пламя, прогоняя тени. На равном расстоянии друг от друга находились колонны около двух чжанов шириной, с вырезанными внутри нишами. И каждая была заполнена идеально сохранившимися книгами, громоздкими свитками, дощечками из глины, нефрита и бамбука. На некоторых колоннах были вырезаны печати, а сами полки обвязаны красной лентой, предупреждающей об опасности. Вэнь Шаньяо не сдержал восхищенного вздоха. Эта библиотека была не меньше, чем в секте Вэньи, однако все в ней относилось к демонам и учению Шэнмин. Этого и следовало ожидать: у каждого клана и почти у всех школ есть трактаты об учениях, их основателях и выдающихся заклинателях. – Что тебе нужно? – разрушил тишину Лу Чуньду. – Трактат об основании кланов. Демон повел его вглубь библиотеки, к стене, на которой висел громадный свиток, рассказывающий о долгом рабстве людей под гнетом Хаоса, о приходе Цзинь Хуэя из иного мира и его жертве. Пять великих заклинателей с его помощью свергли семь ужасных детей Хаоса, заточив их в вечный плен и основав на этом месте свои кланы. И лишь последний, седьмой демон томился в Царстве духов. Некоторое время Вэнь Шаньяо задумчиво рассматривал свиток, а затем все же произнес: – Вам не кажется, что здесь ошибка? Лу Чуньду склонил голову: – Пять заклинателей и семь сыновей Хаоса? – Да. Байсу Лу заковал Баофэна, повелителя ураганов, Сюэши – Жо, властителя вод, Ганшань – Кушэна, чей голос мог разрушить горы, Бэйай – Фуланьу, заражающего землю скверной, Чжэньцзин – Тайфэна, способного сравнять горы с равнинами, Байчжу отправили в Царство духов, а Вэньи… кто заточил Вэньи? – Это сделал первый император Чуньцзе. – Тогда почему секта носит имя этого демона? Лу Чуньду не ответил, задумавшись над его вопросом. – Еще в прошлых жизнях в библиотеке секты я нашел один интересный свиток. Там рассказывалась та же история, что и здесь, но с одной деталью. Изначально кланов было не пять, а шесть. – Каждому главе клана по демону… я впервые слышу про существование шестого клана. | 
