 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – Соглашусь с тобой, Чуньду, но секта все еще остается угрозой, и забывать о ней не стоит. Свяжитесь с нашим «другом» и узнайте у него об этих тварях. Поклонившись, старший и младший мастера Лу покинули зал, выйдя на свежий воздух. Вэнь Шаньяо скользнул следом, надеясь узнать, что это за «друг». – Останься в клане. Я сам его навещу, – произнес Лу Чуньду. Лу Сицин с удивлением взглянул на него: – Уверен? Идти одному туда опасно. Лу Чуньду практически обжег взглядом Лу Сицина, а затем развернулся и уже собирался уйти, как тот перехватил его руку: – Чуньду, ты же знаешь, что я переживаю за тебя. – Моя жизнь не стоит того, чтобы за нее переживать, – сухо произнес тот, вырвав руку. – Мы не дети, Сицин, хватит обо мне беспокоиться. Не дав ему ответить, Демон устремился прочь, оставив Лу Сицина в одиночестве. Вэнь Шаньяо вернул к себе тень и потянулся, разминая затекшее тело. Надо было выпросить у шифу разрешение осмотреть Паразита, но, скорее всего, тот сам его позовет. Так что Вэнь Шаньяо оставалось терпеливо ждать, и он едва ли не улыбнулся при виде Доу с письмом в руке. Радость вмиг сменилась недоумением, а потом и злобой. Вместо того чтобы пригласить осмотреть Паразита, Демон отправляет его на охоту! – Да как он!.. – С трудом сдержав гнев при Доу, Вэнь Шаньяо тяжело сглотнул. Задание было отчасти нелепым: в соседнем городе люди стали замечать обвязанные красной лентой деревья. Из-за того что большая часть штабов отправилась на восток, оставшиеся заклинатели брались только за серьезные задания, а такие поручали адептам. Также к письму прилагалась приписка от Демона: идти одному Вэнь Шаньяо запрещалось, так что придется обзавестись спутником на пару дней. И желательно кем-то, кто бы его не раздражал, а в этот список был включен лишь один человек. Выглянув во двор, Вэнь Шаньяо довольно улыбнулся и незаметно подкрался к Шэнь Лэйбао, спросив: – Ты занят? Полукровка не вздрогнул, наверняка услышав его шаги, лишь косо взглянул и сказал: – Нет. – Шифу велел сходить мне на охоту, но в одиночку не пускает, – пожаловался Вэнь Шаньяо, сев за стол и помахав письмом. – Не хочешь со мной? Взяв письмо, Шэнь Лэйбао внимательно прочитал его. – Звучит вполне выполнимо. Наверняка сяннюй проказничают. – Это и нужно узнать. Присоединишься ко мне? Подумав, полукровка послушно кивнул: – Дай пару минут на сборы. Вэнь Шаньяо скрылся в комнате, чтобы сложить вещи в мешок. Еще он прихватил кроху Доу, который никак не хотел отцепляться от его рукава. – Куда это вы? – заметив, что юноши переоделись в походные одежды, насторожился Луань. – На охоту. Если повезет, то вернемся вечером или к утру, – ответил Вэнь Шаньяо, бросив ему в руки Доу. – Так что можешь отдохнуть. Им в спины раздалось недовольное ворчание: – Как будто сам не знаю, что мне можно, а что нельзя. Взяв из конюшни лошадей, юноши отправились в Лицзы – небольшой городок на юге. Свое название он получил из-за произрастающих там водных каштанов. В сравнении с тем же Хуабанем Лицзы казался скромным, особо не выделяющимся городком, раскинувшимся по обе стороны от Сивана. С одной стороны расположились поля, с другой – густой лес. Тихое, опрятное место, в котором приход заклинателей уже новость. Оставив коней, юноши неторопливо прогуливались по улицам города, ища дом Общины слухов. На улицах играли дети, веселясь и напевая странную песенку. Прислушавшись, Вэнь Шаньяо различил слова: | 
