Книга Мой обаятельный мерзавец, страница 41 – Эми Эванс, Ная Герман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой обаятельный мерзавец»

📃 Cтраница 41

Ноги отказывались меня держать. И я бы непременно рухнула вниз, если бы крепкие руки не подхватили меня, удерживая на месте.

Мужская грудь отстранилась. Ладони с силой провели по моей спине, наслаждаясь ее изгибами. А после он сделал шаг назад, и член с влажным хлюпающим звуком из меня выскочил, оставляя за собой неприятное чувство пустоты.

Я ожидала услышать шорох одежды, щелкающий звук ремня. Но этот обходительный мерзавец снова меня удивил.

Смазанная тень промелькнула рядом. И вот уже сильные руки тянут меня вниз, заставляя оседлать мужские бедра и, оказаться лицом к лицу с моим личным великолепием.

— Т-ш-ш-ш, — шепот на этот раз нежный и успокаивающий.

И я удивленно замираю в его руках, поражаясь тому, как может звучать его голос.

А следом поцелуй. Но уже не напористый и жадный.

Степенный, тягучий, ленивый.

Широкие пятерни по-хозяйски оглаживают мой зад и крепко его сжимают.

Я все еще без трусиков, а он не надел штаны. И моя влажная промежность прижимается к его полувставшему члену.

А я с удивлением понимаю, что не отказалась бы от продолжения, несмотря на два только что пережитых умопомрачительных оргазма.

— Закрылся бы в этой кладовой, — раздается горячий шепот мне в шею вперемежку с влажными поцелуями, — И трахал бы тебя до потери сознания.

И от того, что он произносит и как, все внутри сладко сжимается.

— Это угроза? — игриво интересуюсь я.

— Это обещание, — твердый ответ.

Мужская ладонь накрывает мой затылок и давит, заставляя наклониться вниз.

Медленный, тягучий, почти нежный поцелуй-благодарность.

Не знаю, что случилось с сэйром Варнадо за эти дни и почему сегодня он сам не свой. Но мне эти разительные перемены в его поведении исключительно нравятся.

— Пора работать, — тоскливо вздыхаю я, отрываясь от мужских губ.

И он молча кивает. А следом поднимается вместе со мной.

В полной тишине мы приводим себя в порядок. А после хлопает дверь, оставляя меня в одиночестве и унося за собой моего мерзавца.

И теперь все будет снова, как всегда.

И сорока жарких минут в этой узкой, пыльной кладовой словно никогда и не бывало.

Глава 10

Сэйр Тобиас Варнадо испытывал полное душевное спокойствие, что в последнее время с ним случалось не часто. Но важную часть дел он успел уладить раньше запланированного срока. А потому вернулся в родное министерство, где, не теряя времени даром, занялся другими, не менее важными делами в обществе своей очаровательной помощницы.

От одних воспоминаний о произошедшем в узкой и пыльной кладовой всего час назад, на губах министра правопорядка то и дело появлялась довольная ухмылка сытого кота, которую тот мгновенно стремился стереть. Не стоит пугать подчиненных и давать им лишних поводов для размышлений.

Но, как оказалось, благодушный настрой появлялся у сэйра Варнадо не только крайне редко, но еще и на весьма непродолжительный срок.

После полудня, когда сэйр Тобиас Варнадо возвращался в свой кабинет, чтобы заняться накопившимися за время его отсутствия делами, его остановил один из руководителей отдела обеспечения.

Вопрос, несомненно, был важным и требовал его срочного участия. Вот только всем вниманием главы министерства правопорядка завладела тэра Ирис Стейб, которая остановилась на другом конце просторного коридора и с милой улыбкой на пухлых губах беседовала о чем-то с одним из штатных работников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь