Книга Предательство по-драконьи. Осколки любви, страница 43 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»

📃 Cтраница 43

— От всего нашего отдела приношу извинения. Мы пересмотрели материалы дела, ваш домашний арест отменяется. Будет достаточно, если вы подпишите бумагу, что не будут покидать черту города.

— У меня отец живёт за городом. Могу я его хотя бы навещать?

— Конечно. Напишите мне адрес. Вы сможете его посещать.

Это точно тот самый следователь, что надевал на меня браслет?

Или одно только упоминание фамилии Дрейкмор так меняет людей?

— Леди Дрейкмор, — я назвала адрес дома отца. Тот записал. А потом следователь положил папку под мышку и протянул руку.

Я вытянула свою кисть. Он снял браслет и сообщил мне, что по первому требованию я должна явиться в участок. И прочее, и прочее. Но почему-то мне казалось, что сам следователь уже не верит в то, что я там появлюсь. Его голос был слишком скучным и монотонным. А потом он так же вышел.

Алекс кивнул мне головой и тоже покинул мою квартиру.

Я прошла к окну и наблюдала, как следователь усаживается в обычный, ничем не примечательный мобиль. Алекс провожает его. И только когда следователь уехал, Алекс тоже сел во внедорожник и покинул мой двор.

А я…

Я не могла больше тут сидеть.

Надела длинный кашемировый свитер. Пусть он и был не по погоде. Ведь на улице было тепло, но я продолжала мерзнуть.

Вышла на улицу.

Я шагала по извилистым тропинкам в глушь парка. Там была одна неприметная скамейка, она стояла в тени деревьев и была заросшей кустами.

Там редко кто ходил.

Я села на неё, подобрала ноги под себя и откинулась на некрашеную спинку скамьи.

Провалилась в полудрему, прислушивалась к себе и природе. И сама не заметила, как уснула.

Впервые у меня было так.

Кто-то коснулся моего плеча. Я распахнула глаза. Вокруг уже сгустились сумерки.

Я вздрогнула от неожиданности, потому что перед глазами возникло незнакомое лицо.

А потом я узнала его. Это был Алекс.

— Леди Дрейкмор, — я опустила ноги, тело заныло. Столько часов провести в таком положении было, мягко сказать, нелегко. — С вами всё в порядке?

— А сколько времени?

— Почти девять.

— Боги! А где Райдан?

— Он поднял своих людей, и мы искали вас, — Алекс приобнял меня и помог встать. Я стала разминать онемевшие мышцы.

— Я сама не ожидала, что усну тут. Со мной всё в порядке. Просто последние дни были слишком нервными.

Он взял артефакт связи.

— Лорд Дрейкмор. Я нашёл вашу супругу… — потом он объяснял, как пройти к этой скамейке.

Самой же мне было неловко. Как так вышло, что я уснула, и теперь меня искало столько людей?

— Да. С ней всё в порядке. Лишь уснула на скамейке в глубине парка. Да. Она одета в… тёплый свитер.

Теперь к неловкости примешался ещё и стыд. Райдан волновался обо мне.

Не успели мы выйти из тени деревьев, как я увидела, как Райдан уверенно и решительно надвигается на меня. Я даже замерла. Первый порыв был — бежать, потому что его взгляд не сулил мне ничего хорошего.

А потом он оказался рядом со мной.

— Ты напугала меня. Может, тебе нужно в больницу, — он положил свои ладони на мои щеки и пристально всматривался в моё лицо. — Что с тобой?

— Прости… я сама не знаю. Просто я плохо спала последние дни, а тут вышла подышать.

— Ладно. Идём, — потом он переплёл наши пальцы и, придерживая меня за талию, повёл в квартиру.

Я молча шла следом за драконом.

А когда мы вошли ко мне домой, он не отпустил меня и не оставил одну.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь