Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»
|
— От всего нашего отдела приношу извинения. Мы пересмотрели материалы дела, ваш домашний арест отменяется. Будет достаточно, если вы подпишите бумагу, что не будут покидать черту города. — У меня отец живёт за городом. Могу я его хотя бы навещать? — Конечно. Напишите мне адрес. Вы сможете его посещать. Это точно тот самый следователь, что надевал на меня браслет? Или одно только упоминание фамилии Дрейкмор так меняет людей? — Леди Дрейкмор, — я назвала адрес дома отца. Тот записал. А потом следователь положил папку под мышку и протянул руку. Я вытянула свою кисть. Он снял браслет и сообщил мне, что по первому требованию я должна явиться в участок. И прочее, и прочее. Но почему-то мне казалось, что сам следователь уже не верит в то, что я там появлюсь. Его голос был слишком скучным и монотонным. А потом он так же вышел. Алекс кивнул мне головой и тоже покинул мою квартиру. Я прошла к окну и наблюдала, как следователь усаживается в обычный, ничем не примечательный мобиль. Алекс провожает его. И только когда следователь уехал, Алекс тоже сел во внедорожник и покинул мой двор. А я… Я не могла больше тут сидеть. Надела длинный кашемировый свитер. Пусть он и был не по погоде. Ведь на улице было тепло, но я продолжала мерзнуть. Вышла на улицу. Я шагала по извилистым тропинкам в глушь парка. Там была одна неприметная скамейка, она стояла в тени деревьев и была заросшей кустами. Там редко кто ходил. Я села на неё, подобрала ноги под себя и откинулась на некрашеную спинку скамьи. Провалилась в полудрему, прислушивалась к себе и природе. И сама не заметила, как уснула. Впервые у меня было так. Кто-то коснулся моего плеча. Я распахнула глаза. Вокруг уже сгустились сумерки. Я вздрогнула от неожиданности, потому что перед глазами возникло незнакомое лицо. А потом я узнала его. Это был Алекс. — Леди Дрейкмор, — я опустила ноги, тело заныло. Столько часов провести в таком положении было, мягко сказать, нелегко. — С вами всё в порядке? — А сколько времени? — Почти девять. — Боги! А где Райдан? — Он поднял своих людей, и мы искали вас, — Алекс приобнял меня и помог встать. Я стала разминать онемевшие мышцы. — Я сама не ожидала, что усну тут. Со мной всё в порядке. Просто последние дни были слишком нервными. Он взял артефакт связи. — Лорд Дрейкмор. Я нашёл вашу супругу… — потом он объяснял, как пройти к этой скамейке. Самой же мне было неловко. Как так вышло, что я уснула, и теперь меня искало столько людей? — Да. С ней всё в порядке. Лишь уснула на скамейке в глубине парка. Да. Она одета в… тёплый свитер. Теперь к неловкости примешался ещё и стыд. Райдан волновался обо мне. Не успели мы выйти из тени деревьев, как я увидела, как Райдан уверенно и решительно надвигается на меня. Я даже замерла. Первый порыв был — бежать, потому что его взгляд не сулил мне ничего хорошего. А потом он оказался рядом со мной. — Ты напугала меня. Может, тебе нужно в больницу, — он положил свои ладони на мои щеки и пристально всматривался в моё лицо. — Что с тобой? — Прости… я сама не знаю. Просто я плохо спала последние дни, а тут вышла подышать. — Ладно. Идём, — потом он переплёл наши пальцы и, придерживая меня за талию, повёл в квартиру. Я молча шла следом за драконом. А когда мы вошли ко мне домой, он не отпустил меня и не оставил одну. |