Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
– Всё будет хорошо, – утешала меня Мотти, ласково поглаживая по волосам. – Мои показания приняли, пусть и не сразу поверили. Но артефакт правды подтвердил, что я говорю правду. Эймунд знает, что делает. Да и Джереми наверняка поможет. – Насчёт него я бы не была так уверена, – мрачно пробурчала я. – Хорошо хоть Софи с нами, и Крайтон ничего не сможет ей сделать. – Бедняжка Софи, – покачала головой Мотти. – Столько всего ей пришлось пережить, да и тебе, дорогая, досталось. – Пойду навещу её. – Конечно, иди. И не таи на неё обиды, сейчас ей очень нужна твоя поддержка. Я кивнула и направилась на второй этаж. Софи не оказалось в своей комнате, но до меня донеслись тихие голоса из покоев, где мы разместили моего дядю, графа Хилла. Я застыла возле приоткрытой двери в конце тёмного коридора. – Ты ни в чём не виновата, – прохрипел дядя. Вчера к нам снова приходил лекарь, присланный Эймундом. Дядя пришёл в себя и уже мог более-менее внятно говорить. – Как и Джереми… Вся вина лежит только на мне. Скажи я правду с самого начала, возможно, всего этого удалось бы избежать. Я тихонько вошла внутрь, переступив с ноги на ногу, чтобы снять напряжение. – Даниэлла, – Софи тут же поднялась с кровати, смахнув выступившие слёзы. – Можно? – прошептала я. – Это твой дом, – замялась Софи. – Не совсем мой… – Заходи, дорогая, – дядя протянул ко мне трясущиеся руки. – Софи, – обратился он к невестке, – не оставишь нас наедине? Софи шмыгнула носом. – Конечно, – едва слышно проговорила она. – Я буду у себя, зовите, если что-то понадобится. Проводив Софи грустной улыбкой, я присела на край постели и сжала в ладонях холодную дрожащую руку дяди. Его лицо осунулось, под глазами залегли глубокие тени, но выглядел он уже лучше, чем при нашей первой встрече. – Боги, как ты похожа на мать. Мне так жаль, – из глаз дяди покатились слёзы. – Я все знал… знал. Но моя трусость… – Успокойтесь, вам нельзя волноваться. – Ты никогда меня не простишь, знаю… Я предал тебя, предал родную сестру… – дядя побледнел, и мне пришлось позвать Мотти, чтобы она принесла настой и таблетки, оставленные вчера лекарем. – Скоро всё наладится, моя дорогая, – погладила меня по плечу няня. – Вот увидишь, выглянет солнце, подует свежий ветер и унесёт прочь все невзгоды. – Очень на это надеюсь, – прошептала я, смахнув с лица слёзы. Мотти оказалась права. Следующее утро выдалось чудесным: небо окрасилось нежно-розовым, птицы пели свои трели, лёгкий ветерок шелестел листвой. И, словно вишенка на торте, к нам нагрянули гости: герцогиня Хейгел прибыла в сопровождении Эймунда. – Девочки мои! – женщина тут же кинулась обнимать нас с Софи. – Миссис Аннет, – обратилась я к подоспевшей кухарке, – будьте добры, приготовьте нам чаю. Думаю, нам всем стоит присесть. Женщина учтиво поклонилась и удалилась на кухню. Пока герцогиня беседовала со своей племянницей, я подошла к Эймунду. – Как вы тут? – мужчина бережно обнял меня за талию. – Все очень переживают, сидим как на иголках. – Осталось совсем немного, – ободряюще улыбнулся Эймунд. – Скажи, его уже задержали? – Пока нет, но на него надели турмалиновые браслеты и приставили охрану – он не сбежит. – А ещё я известила в столицу Александра, – вмешалась в разговор герцогиня. – Наследника? – Да, – кивнула женщина, – он должен узнать всю правду. |