Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
– Даниэлла, – зло шикнул он, – какого демона тут происходит? – Граф Хилл! – дракон не заставил себя долго ждать. Кузен обернулся вместе со мной. Похоже, он тоже думал, что я могу сбежать. – Эймунд, – брат учтиво поклонился. Я почувствовала напряжение, возникшее между ними. Воздух сгустился, стал таким плотным, что его можно было ножом резать. – Неужели Марроу решили помиловать? – Как видите, – Джереми натянул улыбку. – Странно, что это прошло мимо меня. Видимо, вы действовали напрямую, через императора? – Верно. – Интересно, – Эймунд Тор усмехнулся. – И странно, что местная аристократия так мало знает о своих законах. – О чём это вы? – Да так, мысли вслух. Приятного вечера! У меня ещё дела. Мисс Марроу, – дракон поклонился, после чего проследовал вглубь зала, а до этого, как бы невзначай, задел мою руку, по которой тут же прокатилась волна жара. Я помотала головой в надежде избавиться от непонятного наваждения. С ним явно что-то не так. Да и со мной, похоже, тоже. Не такой образ дракона я строила у себя в голове и уж тем более помыслить не могла, что он согласится мне помочь! “Нет, ему нельзя доверять” – твёрдо решила я. Это просто безумие – дать ему шанс, вверить ему свою жизнь и судьбу. Один раз я уже доверилась человеку… “Нет-нет-нет” – снова помотала головой. Больше я такой оплошности не допущу! Нужно стать умнее, хитрее, изворотливее. И прежде всего необходимо избавиться от заботы дорогого кузена… – Что дракон хотел от тебя? – Джереми сжал мою талию, когда мы обошли вальсирующие пары и дошли до столиков с закусками. Брат будто почувствовал, что я думаю о нём. – Не знаю, – как можно беззаботнее ответила я. – Рассказывал о столице, об императоре, о законах… – я наивно похлопала ресницами и улыбнулась. – Странный он какой-то. А больше всего меня удивило то, что он ничуть не изменился. Даже не постарел ни на день. Когда я увидела дракона впервые, мне было всего восемь, однако черты его лица довольно крепко врезались в память. – Да-да, – отмахнулся Джереми, потеряв нить разговора. Взгляд его блуждал по бальному залу, где вальсирующие пары вращались в такт музыке, создавая ореол из шёлковых платьев, парадных мундиров и праздничных фраков. Он искал кого-то или что-то среди этого пёстрого калейдоскопа гостей. – Ты кого-то потерял? – Герцог… Беккер, – буркнул Джереми. – Демоны его побери, куда он запропастился? – Ну вот, он ушёл, – произнесла я и нарочито громко вздохнула, но внутри я радовалась. Хотя праздновать победу было ещё рано. Может, герцог просто вышел ненадолго на улицу или в сад? – Ладно, – выплюнул кузен, – поговорим с ним позже, после бала. Пойдём, Софи ждёт нас в столовой. Большое полукруглое помещение, где ожидала Софи, скрывалось за массивными дубовыми дверями, украшенными резьбой и позолотой, и как я поняла, сюда абы кого не пускали: стоявшие неподалёку стражники с особой тщательностью следили за гостями. Сама же столовая сегодня превратилась в настоящий игорный дом. По всей длине помещения размещались небольшие столики: здесь велись партии в вист, покер, фараон и множество других азартных развлечений. В углу под мягким светом канделябров кто-то с воодушевлением рассказывал о своих путешествиях, а у противоположной стены группа музыкантов извлекала чарующие мелодии. |