Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
– Джереми! – я услышала знакомый голос. Кузен помахал рукой, после чего мы присоединились к герцогу Джонотону Хейглу, его жене Надин и Софи. Увидев меня в голубом платье, Надин скривилась. Я помню, как она хотела выдрать за него волосы бедной дебютантке. – Прекрасно выглядишь, – процедила сквозь зубы герцогиня. – Это платье… оно тебе очень идёт. – Спасибо, – я улыбнулась, делая вид, что не понимаю, о чём герцогиня сейчас думает. – Платье тебе и правда очень идёт, – вступилась Софи. – Присядь, отдохни, – женщина похлопала на место рядом с собой. – Как вам первый бал? – поинтересовался герцог Хейгел. – Весьма утомительно, не правда ли? – Не скажу, что я устала. Танцевала всего два танца. – Да? И с кем же? – Софи оживилась. – Первым был герцог Беккер. Софи явно не понравился мой ответ: услышав имя, женщина поморщилась и отвернулась, а после подняла на своего супруга негодующий взгляд. Однако Джереми остался слеп и холоден к этой тонкой игре чувств. – А кто же был вторым? – осведомилась Надин, перестав дуться из-за платья. – Эймунд Тор, – голос у меня дрогнул, я просто не смогла совладать с собой. – Дракон. Глава 26 Повисла длинная, неловкая пауза. Софи снова подняла взгляд на Джереми, но тот лишь незаметно пожал плечами. – Что этот дракон, интересно, делает на балу? У него, между прочим, нет никакого титула! – пренебрежительно фыркнул герцог Хейгел, нарушив тишину. – Однако, – Надин подняла со столика бокал с шампанским, – это не мешает ему быть самым богатым человеком в империи. – Он не человек! – присоединился к пренебрежительному фырчанью своего друга Джереми. – Животное! – Но, согласитесь, – герцогиня томно вздохнула, – в нём есть что-то… м-м-м… притягательное и таинственное. – Боги, Надин, – Джонотон Хейгел закатил глаза. – Ты в своём уме? – А что такого? – Если я тебя увижу рядом с ним… – в глазах мужчины засверкали тёмные искорки ревности. – Джереми, – герцог дёрнул подбородком, кивнув в сторону игорных столов – может, пойдём, отвлечёмся? – Я не против, ты же знаешь! – кузен заметно оживился, и это оживление довольно сильно напрягло Софи. – Джереми, пожалуйста, – умоляюще произнесла она. – Дорогая, всё будет хорошо, не переживай, – кузен кивнул своей жене, словно пытаясь успокоить её одним лишь взглядом, после чего его силуэт растворился в гуще нарядно одетых гостей. Глубоко вздохнув, Софи опустила взгляд на свои дрожащие руки, которые невольно сжимали складки её бального платья. – Всё будет хорошо… Не переживай… – прошептала она. – Джереми всегда так говорит, а потом возвращается с пустыми карманами. Если бы не… кхм… – супруга брата слегка поёжилась, смахнула с глаз выступившие слезинки, а после стала прежней Софи, с которой я встретилась в свой первый день пребывания в столице. Она надела маску… холодную каменную маску истинной аристократки. – Ну, и чем займёмся? – Надин облокотилась на спинку диванчика. Она словно не заметила, как Софи на самом деле сейчас тяжело. – Предлагаю выйти из этого… – приличных слов женщина, по-видимому, не нашла. – В общем, пойдёмте танцевать! Думаю, среди приглашённых найдётся парочка по-настоящему достойных джентльменов! Даниэлла, ты с нами? Я какое-то время мялась, раздумывая над ответом. С одной стороны, я боялась наткнуться на герцога Беккера, с другой – сидеть тут, в компании игроков, которые к тому же так сильно надымили помещение сигарами, что воздух стал почти невыносимым, тоже не хотелось. |