Книга Феникс для Дракона, или Истинность – не повод для знакомства, страница 64 – Ирина Ардо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Феникс для Дракона, или Истинность – не повод для знакомства»

📃 Cтраница 64

От тяжёлых мыслей меня отвлёк скрежет ключа в замочной скважине.

Вот мы и на месте…

Выпрямив спину и приподняв подбородок, гордо шагнула в это совершенно нецарственное место. Темницы временного содержания находились на территории дворца, но не прямо под ним. Если я верно понимала направление, в котором мы двигались, то сейчас мы находились под неким подобием общежития для слуг, которые работали в саду и на территории.

Когда глаза привыкли к полумраку, я сумела разглядеть ссутулившуюся фигуру женщины, что ещё совсем недавно поражала высший свет своими великолепными нарядами. Сейчас же Гарковская больше напоминала побитую собаку: одежда грязная, волосы торчали в разные стороны, образуя самое настоящее птичье гнездо, синяки под заплаканными глазами и слишком бледная кожа. Казалось, что она постарела лет на десять, не меньше.

— Графиня Гарковская, — голос генерала эхом отразился от каменных стен, — прошу Вас встать.

— Что вам ещё от меня нужно? — просипела женщина.

— По указу Его Императорского Величества Вы подвергнетесь проверке на сыворотке правды.

Ужас промелькнул в глазах графини, но она быстро взяла себя в руки.

— Ну, попробуй, крылатый, — Гарковская жутко оскалилась. — Посмотрим, что у…

Она не заметила, как дракон схватил её за горло и, притянув к решётке, силой влил в неё вязкую перламутровую жидкость.

Графиня начала корчиться от боли. Я не была удивлена, поскольку мне успели рассказать, что эта сыворотка, в случае сопротивления, вызывает жуткую агонию. Человеку начинает казаться что он горит и разрезается заживо.

— Кто тебя подослал? — голос деда грянул, словно гром посреди ясного неба.

Гарковская металась по клетке раненым зверем.

— Хрен Вам, Ваше Величество, — выплюнула женщина.

— Мы не уйдём, пока ты не расскажешь всё, что знаешь, — я вышла вперёд.

— Он доберётся до тебя, мерзавка! — она посмотрела на меня с

неприкрытой ненавистью. — Тебе не жить… Он… Кха!

— Кто? — я прижалась к клетке, отбросив все предупреждения дракона об опасности таких действий. — Скажи и тебя пощадят.

Бабушка и чешуйчатый поперхнулись воздухом, дед вопросительно поднял бровь.

— Тебя сошлют в дальнюю провинцию на каменные рудники, — мой голос был удивительно ровным и спокойным. — Кто тебя подослал.

Гарковская попыталась что-то сказать, но тут же закашлялась, а потом и вовсе начала задыхаться. Графиня рухнула прямо мне под ноги без дыхания. Я в непонимании уставилась на Маркуса, поскольку о таком варианте действия сыворотки меня никто не предупреждал.

— Чары молчания, — хмуро припечатал он.

— Сыворотка должна их обходить… — холодно процедила бабушка.

— Видимо, — дед задумчиво погладил бороду, — тут было что-то помощнее. Мы с таким ещё не сталкивались.

Хотелось взвыть от досады, поскольку это был наш единственный шанс узнать причастных к заговору.

— И что теперь? — тихо спросила я.

— Будем искать другие пути, — Маркус аккуратно обнял меня за плечи.

Видимо, действительно придётся сменить тактику.

* * *

Спойлер, что называется: все наши попытки найти виновных оканчивались тупиком. И ладно бы, одним и тем же. Каждый раз на выходе мы получали различную информацию и все эти звенья вообще не были связаны друг с другом. Ищейки и гвардейцы сбились с ног, проверяя Велес вдоль и поперёк, только безуспешно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь