Онлайн книга «Феникс для Дракона, или Истинность – не повод для знакомства»
|
То, что нужно! Отправив Морису короткую записку, вышла из покоев, предварительно выключив свет и засунув несколько подушек под одеяло в спальне. Зайти ко мне мог лишь ограниченный круг людей, но мало ли что… Мы беспрепятственно вышли за ворота и направились вслед за Блиссой, которая знала, где находилась коляска с лошадьми. Нам повезло, что будучи служанкой, фея научилась управлять этим видом транспорта. Девушка то и дело дергала плечами, будто что-то чесалось у неё между лопаток. — Эй, — обратилась к подруге, — с тобой всё нормально? — Да, — Медейр невольно скривилась. — Просто непривычно как-то… без крыльев. Мы замолчали, как только приблизились к телеге. Кобылка, запряжённая в неё, нетерпеливо постукивала копытом о землю. — Удачи нам, девочки, — прошептала Машка. — Удачи. — Удачи. Блисса взяла в руки вожжи, и наша троица отправилась навстречу приключениям, которые ждали нас с нетерпением. Если бы я знала, что за этим последует… Глава 15 Аврора Мы прибыли к дому Вельских едва перевалило за полночь. Морис уже ждал нас у чёрного входа, прислонившись плечом к дверному косяку. Его брови удивлённо поползли наверх, когда он увидел перед собой трёх незнакомых девушек. — Вы кто такие? — процедил парень. — Спокойно, друг, — я отсалютовала ему, — свои. Рада, что шкатулку не убрал. Блондин поперхнулся воздухом и изумлённо спросил: — Аврора? — Нет, Агриппина, — съехидничала Машка. — Понял, — герцог усмехнулся, — госпожу Кострову даже личина не изменит. Мы с Блиссой прыснули в кулак, а ведьма насупилась. — Это всё, конечно, весело, только у нас мало времени, — заставила остальных замолчать. — Морис, они уже успели напиться? — Многие уже говорить нормально не могут, — отрапортовал друг. — Только меня напрягает пара человек. Они практически не пили, что для них нетипично. Полагаю, что они боятся ляпнуть что-то не то. Отец их развлекает. Отлично! Мы пошли вслед за хозяином дома по тёмному коридору. Из-за тонких стенок то и дело раздавались голоса слуг и шум с кухни. Похоже, вся прислуга стояла на ушах и приём был действительно грандиозный. Радовало, что здесь не было крыс. В отличие от Машки я их не боялась, но было очень неприятно. Мерзкие лысые хвосты и зараза, которая распространяется с их помощью во мгновение ока… Бррр… — Куда мы идём? — спросила Блисса. — Я договорился с верными мне слугами, вы замените их, разнося подносы. Скоро будем у них. И возьмите у них платки с эмблемой нашего рода. — Они не проболтаются? — осторожно поинтересовалась я. — Нет, — Морис задорно улыбнулся мне, — они не из болтливых, могу поручиться. Его слова успокоили меня и немного уняли тревогу и бешено колотящееся сердце. На уровне идеи всё звучало блестяще, но сейчас в голове мелькало множество различных «если», которые могли бы привести нашу операцию к полному провалу. Я решила не думать об этом, чтобы не накаркать беду. Никогда не отличалась особой суеверностью, но лишним не бывает, верно же? Мы попали в какое-то помещение для персонала, где нас уже ждали три милые девушки. Они понимающе нам улыбнулись и, ничего не говоря, протянули нам платки. — Мы можем обращаться к вам, в случае чего? — обратилась к одной из служанок. — Конечно! Герцог нам всё понятно объяснил. Мы будем здесь, — ответила самая жизнерадостная из них. |