Онлайн книга «Познакомься с дочкой, дракон!»
|
Я переоделась, выбрав льняную рубаху, корсаж и зеленую юбку, переплела волосы в косу и пригласила графа войти. Он переступил порог, но, оглядевшись, поморщился. — Мы можем пойти в другое место? — спросил он, очевидно недовольный тем, что в комнате Олейна и Лия, которые, впрочем, были заняты чтением книги и рассматриванием картинок. Я невольно улыбнулась, наблюдая за ними, затем указала графу крыса в угла комнаты. — Я от дочери ни на шаг. Граф опустил голову, видно смирился, и поплелся куда сказали. Я гордо прошла следом, чувствуя, что это приятно — когда тебя слушаются. Присев напротив, я откинула косу за спину и сказала. — Что вы хотите знать, граф? — Как вы узнали, что ночной лебедь — это не Хельга и не Мелисса. — Очень просто. Девушка была одета в роскошное платье и маску. Платье сидело четко по фигуре и я точно вам скажу, что это не Хельга, которая выше и шире, но и не Мелисса. У Мелиссы внушительный бюст и крутые бедра. У меня встречный вопрос, граф, кто знал, что вместо обычного бала будет маскарад. Граф, который до этого слушал меня с подобием скуки на лице, встрепенулся. — А что такое? — Костюм лебедя, как и несколько других нарядов, которые я заприметила в тот вечер, были изготовлены задолго до отбора. Слишком тонкая работа, которую не выполнить за один вечер. Хранитель традиций поджал губы, хмыкая. Похоже, он хотел, чтобы я раскрыла ему все свои карты, но ничего не собирался рассказывать взамен. — Думаю, у вас есть книга или какой-то протокол с планом отбора. Граф вздрогнул, а я востержестовала. В точку! — Раз кто-то смог подкупить члена комиссии на отборе, почему бы и не подкупить и тех, у кого есть доступ… к папке. И снова в точку. Граф кашлянул: — Откуда вам известно о подкупе и о папке?! Я откинулась на спинку стула и улыбнулась. — Граф Скорн, о подкупе слухи пошли еще поутру, про папку я догадалась сама. А я ведь просто дочь тавернщика, как вы выразились. Думаю, для дочери аристократа ее существование — очевидность. Во дворце точно есть крысы. Я думаю, что разгадала еще одну пакость ночного лебедя. Хранитель традиций подался вперед, ожидая, что я вот-вот расскажу все, но я снова улыбнулась. — С удовольствием поделюсь с вами своими соображениями, но у меня к вам есть просьба, граф. Хранитель традиций нахмурился и сложил руки на груди. Похоже он понял, что со мной стоит считаться. — Говорите, леди Даря. — Завтра вы будете стоять на этой сцене, — я махнула в сторону окна, выходящего в сад, — и называть имена девушек, которые покидают отбор. Будте любезны, проявите тактичность и не называйте причин. По состоянию здоровья будет достаточно. — Но леди Даря, — граф захлебнулся возмущением, — это традиция! Положено знать, отчего мы отказали той или иной девице. Потеря невинности это же позор… И тут граф умолк и опустил глаза. Я тоже замерла и с удивлением почувствовала, что стрела пролетела мимо. Мнение окружающих больше не задевало меня, как раньше. Приятное чувство свободы. — Девственность — это тоже состояние здоровья, подумайте об этом хорошенько. Граф нахмурился, я будто слышала стук мыслей внутри его черепной коробки. Он пытался решить, что важнее. Традиции или поимка нарушителя. * * * Граф нахмурился, но, к моему удивлению, кивнул. — Хорошо, Даря. Продолжайте. |