Онлайн книга «Познакомься с дочкой, дракон!»
|
Король приподнял бровь, и советник Рейнар не смог удержаться от насмешки. — Вы собираетесь таскать к королю каждую сбрендившую замарашку? — ядовито бросил он, скрестив руки на груди. Хранитель традиций, казалось, не слышал его, сосредоточив внимание исключительно на короле. — Поверьте, я бы не посмел беспокоить вас без серьёзных оснований, — продолжил хранитель. — Но есть некоторые признаки… доказательства, — он провёл рукой по усам и тут же вздрогнул, словно вспомнив, как они были обожжены. Король усмехнулся, бросив короткий взгляд на хранителя. — Девчонка показала пару трюков, да? — не унимался Рейнар — Мило, но совершенно не к месту. Все знают, что Аарон не из тех, кто «брюхатит деревенщин». Я их выставлю через чёрный ход, и дело с концом. — А если всё же она… — начал было хранитель традиций, но замолчал под взглядом короля. Король, прищурив глаза, посмотрел сначала на меня, затем перевёл взгляд на Лию. Я замерла, боясь дышать. Этот момент казался бесконечным. — Подойди, дитя, — наконец произнёс король, его голос стал чуть строже. Моё сердце сжалось. Я инстинктивно схватила Лию за руку, не собираясь отпускать её. Но взгляд короля стал суровее, и я поняла, что сопротивление будет только хуже. Неподчинение королю жестоко карается. Я закусила губу, прикрыла глаза и в мыслях обратилась к богам, прося их о защите для меня и Лии. Лия, обрадовавшись тому, что её отпустили, радостно потопала к трону. По дороге она весело потрогала нос одного из резных золочёных драконов, украшающих трон. Перепрыгнув через пару ступенек, она остановилась прямо перед королём и с сияющими глазами посмотрела ему в лицо. — Здравствуйте, — произнесла она с неподдельным восторгом. — Я Лия. Король на миг замер, всматриваясь в её лицо, и в этот момент по залу прошла тишина. Лия смотрела на него так невинно и открыто, что все замерли. — Мы можем назначить испытание, — торопливо предложил граф Скорн, видимо, пытаясь найти выход из ситуации. — Это быстро покажет правду. * * * Я сделала шаг вперёд, сжимая кулаки. Не позволю проводить никаких испытаний над своей девочкой. Я не хотела ничего доказывать, но, видимо, придётся вывалить всё как есть. Я уже набрала в лёгкие побольше воздуха, готовясь сказать всё, что накопилось, но тут король рявкнул: — Какое испытание, старые вы склочники⁈ Вы в своём уме? Посмотрите на девочку! Сразу же видно — внучка! Король с поразительной лёгкостью вскочил с трона, подхватил Лию подмышки и, смеясь, подбросил её почти под самый купол. Я вскрикнула от страха, а Лия расхохоталась, её звонкий смех разнёсся по тронному залу, будто оживляя это холодное и величественное место. Король поймал её, ткнул пальцем в носик и, глядя ей прямо в глаза, спросил: — Ну и где ты была, сокровище моё? Лия, улыбаясь, указала на меня. — С мамой, конечно! Король впервые удостоил меня пристальным взглядом. Он был изучающим, но добрым, и я почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы от облегчения. Всё это время я боялась худшего, но в этот момент поняла: мы в безопасности. — Эй, там, — громко крикнул король куда-то за спину, — накрывайте обед, да побыстрее! У нас тут голодный ребёнок. Голодный же? — переспросил он у Лии. Та с довольным видом кивнула и потянула руки ко мне. Король, с улыбкой на лице, поставил её на землю и позволил ей добежать до меня. Я обняла Лию, пряча слёзы на её плече. Кажется, теперь можно было выдохнуть. |