Книга Женитьба всем назло!, страница 104 – Лия Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женитьба всем назло!»

📃 Cтраница 104

— Думаю, у нас есть все основания предполагать, что незнакомец со «странным» голосом может иметь отношение к убийству госпожи Хейи Собонг — произнёс в итоге Нолан Лим — Ваша задача на ближайшие дни ещё раз опросить всех, кто мог видеть этого странного незнакомца. Узнайте, откуда он приходил, куда уходил, действительно ли он крутился возле дома убитой, наблюдая за ней — помолчал и добавил — Если вам удастся установить его личность — это будет просто идеально.

— Сделаем всё, что от нас зависит — почти хором заверили следователи Монг и Кьён и вскоре удалились из кабинета, выполнять задание. Нолан же остался в кабинете, обдумывать полученную информацию.

— Значит, высокий мужчина со странным голосом — пробормотал он вслух. Глава Центрального управления не стал рассказывать своим следователям, что точно такое же описание подозреваемого дала бабушка одной из убитых на острове Тио девушек. Притом, он и сам не знал, почему умолчал. Укоренившаяся за долгие годы привычка никому до конца не доверять дала о себе знать? Вероятно, так оно и есть.

«Монг и Кьён опросят свидетелей у дома Хейи Собонг. А я завтра снова отправляюсь на остров… в компании Юни Хонг. Хоть кто-то из нас, да должен узнать о преступнике то, что поможет его поскорее поймать и остановить» — сказал себе Нолан Лим.

* * *

Высокий худой мужчина, одетый в длинное тёмное пальто, застёгнутое на все пуговицы, медленно поднялся по лестнице, прошёлся по длинному коридору. Взгляд его невольно зацепился за картину, которой раньше на стене в этом коридоре точно не было, и мужчина остановился. Некоторое время он стоял и молча любовался тщательно прорисованным пейзажем, с изображённым на нём лесом, мелким ручейком на переднем плане и виднеющимися в дали высокими горами.

Сказать по правде, мужчина в длинном пальто не был таким уж большим ценителем живописи. И то, что сейчас он стоял возле картины — это лишь попытка немного потянуть время. Отсрочить очередную встречу с человеком, с которым он встречаться точно не хотел. Вот только выбора у него не было. Хозяин этого дома, этого коридора и этой картины с пейзажем желает видеть своего бывшего помощника. И отказать ему в этом пожелании никак нельзя.

Мужчина в пальто сдержал судорожных вздох, нехотя оторвался от созерцания картины и направился дальше по коридору. Остановился у одной из дверей, громко постучал.

— Войдите — послышался из-за двери знакомый голос.

— Вы хотели меня видеть, господин? — уточнил мужчина в пальто, оказавшись внутри просторного кабинета, украшенного дорогой мебелью и ещё более дорогими картинами, развешенными по стенам.

Хозяин кабинета, тоже высокий мужчина, только с более широкими плечами и коротко стриженными тёмными волосами, стоял возле окна, смотрел на улицу. После вопроса вошедшего он обернулся, одарил гостя довольным взглядом и улыбнулся. Вот только улыбка его напомнила вошедшему скорее злую усмешку.

— Да, друг мой — произнёс хозяин — Я очень-очень хотел тебя видеть. Проходи, присаживайся — махнул рукой на свободный стул — У меня к тебе… — помедлил пару мгновений — Очередная просьба.

Коварные любовницы и неверные жены

Ещё никогда в своей жизни Джимиан Хонг не одевался так быстро, даже слуг на помощь позвать не успел. За считанные секунды нацепил брюки, рубашку, сверху камзол. Пуговицы на камзоле уже на ходу застёгивал, так торопился скорее свою комнату покинуть, пока жёнушка, и правда, из дома без него не ушла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь