Онлайн книга «Женитьба всем назло!»
|
— Может быть, этот человек оказался возле дома госпожи Хейи, потому что на самом деле искал работу? — уточнил Миджин Кьён, на что следователь Монг усмехнулся и головой покачал. — Не думаю — произнёс он — Видите ли, про лысого толстяка я не только у булочника узнавал. Я также зашёл в книжный магазин, к местному портному, в аптеку, что в конце улицы находится… — сделал многозначительную паузу — Толстяк побывал во всех этих заведениях и в каждом месте говорил, что подыскивает работу и спрашивал, в какое время они с утра на работу приходят! «Высокий и худой приманивает жертв, а толстяк избавляется от тел» — припомнил Нолан Лим свои собственные размышления. — Он ходил и узнавал, в какое время все эти люди начинают работать, чтобы оставить тело жертвы под окнами её дома до того, как на улице появится кто-то, кто сможет его увидеть, опознать и поднять шум — озвучил глава Управления свою догадку. — Мне тоже так показалось — поддакнул Ильсон Монг. А Нолан задумчиво побарабанил пальцами по своему столу. И обернулся ко второму следователю. — А что скажете вы? Хоть в одной из деревень подозреваемых видели? — и мужчина был почти уверен, что Кьён скажет что-то вроде «да, их видели тут-то, тут-то и ещё вот здесь», а в идеале ещё и чьи-то имена назовёт. Но, к разочарованию главы, второй следователь лишь отрицательно головой покачал. — Я объехал все деревни в той округе — произнёс Миджин Кьён извиняющимся тоном — Но подозреваемых ни в одной из тех деревень не видели. — Ты уверен? — с лёгким сомнением уточнил Ильсон Монг — Может быть, мне следует тоже съездить? Возможно, ты не со всеми поговорил… — Я успел поговорить, наверное, с полусотней человек, если не больше — упрямо заявил Кьён — Но этих двоих там не видели — и вопросительно глянул на своего начальника — Господин Нолан, вы уверены, что ваш свидетель сказал правду о том, где искать возможных преступников? — В своём свидетеле я уверен полностью — помолчав, ответил мужчина, а на подчинённого посмотрел с подозрением, чуть прищурился. Главе Центрального Управления что-то очень не понравилось в словах Миджина Кьёна, но он сам не мог понять, что именно. Во всём внешнем виде следователя присутствовала какая-то едва заметная фальшь, словно тот что-то не договаривает, пытается что-то скрыть. Вот и сейчас следователь Кьён смотрит на своего непосредственного начальника, вроде бы совершенно спокойно, но в его глазах Нолану отчего-то мерещится неуверенность, волнение и даже страх. Нолан Лим тряхнул головой и вздохнул недовольно. — Значит, в деревнях никого похожего не видели — пробормотал мужчина и едва слышно выругался — А ведь я был уверен, что хоть кто-то их, да видел. Но если нет… Ладно, пусть пока будет так. — Тогда… мы можем продолжать опрашивать людей возле дома госпожи Хейи — предложил Ильсон Монг — Нам так и не удалось узнать, откуда в итоге приходил и куда уходил высокий и худой мужчина. Но вполне возможно, мы найдём тех, кто укажет нам правильное направление для поисков толстяка. — Да, тогда работайте в этом направлении — кивнул Нолан Лим. Обсудив ещё пару моментов, следователи покинули кабинет своего главы, но Нолан мог бы поклясться, что Миджин Кьён, стоило сказать ему, что на сегодня он свободен, выдохнул облегчённо, и напряжение из его взгляда быстро исчезло. Подозрительно это, очень подозрительно. |