Книга Женитьба всем назло!, страница 154 – Лия Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женитьба всем назло!»

📃 Cтраница 154

Седые брови оракула неодобрительно сошлись на переносице.

— Выходит, вы начали искать душегуба лишь после того, как он девицу из богатого семейства сгубил? — тихо спросил он — А вот это совсем неправильно. Другие девушки, какими бы они ни были, тоже хотели жить и смерти от рук нелюдя точно не заслуживали.

— В этом вы правы — поспешно согласился Нолан, смутно припоминая похожий разговор. Когда много дней назад он рассказывал Юни о маньяке и о том, как тот убил Хейю Собонг, зеленоглазка точно также злилась и ругалась на некомпетентность сотрудников системы охраны правопорядка, которые долгое время даже не пытались начинать расследование убийств на острове Тио — Вы абсолютно правы. Все убитые девушки не заслуживали такой страшной смерти. И если бы следователи начали искать преступника раньше, то, я уверен, давно бы поймали его. Но сейчас… — Нолан Лим недовольно поморщился — Мы очень хотим обезвредить негодяя, но у нас почти никаких улик нет. Следствие идёт уже длительное время, а толку с этого не так уж и много — и пристально посмотрел на старика-оракула — Так вы поможете нам?

— Конечно, помогу — вздохнув, произнёс тот — Это ведь моё предназначение, помогать — и руку вперёд протянул, голову вопросительно на бок склонил — Вы принесли что-нибудь, что поможет мне увидеть душегуба и его злодеяния?

— Да, конечно — поспешно ответил Нолан и полез во внутренний карман своего камзола, откуда вытащил ленту для волос небесно-голубого цвета, протянул её оракулу, поясняя — Эта вещь принадлежала последней убитой. Судя по всему, лента слетела с головы девушки в ту ночь, когда её похитили прямо из её спальни. Служанка упоминала, что перед сном сама лично подвязала волосы госпожи этой лентой.

— Ну что же, посмотрим. Может, что и увижу — протянул старик, затем покрутил вещицу в руках, небрежно скомкал в небольшой комок и сжал в кулаке. Закрыл глаза, голову опустил и словно отрешился от всего окружающего мира.

Оракул сидел неподвижно минут десять, если не больше. Кулак с ленточкой, принадлежащей когда-то госпоже Хейе, то сжимал крепче, то, наоборот, расслаблял. Его брови то почти сходились в одну линию на переносице, делая лицо старика грозным, непримиримым, то расслаблялись, отчего начинало казаться, что сидящий напротив оракул и вовсе уснул.

Нолан не знал, как у провидцев это получается, но именно так они и вызывали свои видения: просто прикасались к вещам, что принадлежали жертвам или преступникам, и на время уходили в себя. Потому он и прихватил с собой вещицу последней убитой, без неё оракул вряд ли разглядел бы хоть что-то. А сидящий напротив старик явно что-то видел… что-то совсем неприятное.

Наконец, оракул тяжело вздохнул и открыл глаза, хрипло пробормотал:

— Ужасный человек — именно такими были его первые слова — Сколько же боли он всем этим девушкам причинил — головой покачал — А их родным… столько семей остались без своих дочерей, сестёр… А у некоторых убитых уже свои детки были… и теперь они остались сиротами.

— Значит, вы хоть немного смогли его разглядеть? — с надеждой в голосе спросил Нолан.

— Не то чтобы хорошо… — вновь вздохнул оракул — Мужчина. Вроде бы ещё молодой, думаю, твой ровесник. Высокий, широкоплечий. Одет не бедно. Волосы… — чуть нахмурился — Вроде бы тёмные, но я не уверен, короткие — взгляд в сторону отвёл — Всё, больше ничего лично про него сказать не могу. А все его жертвы… девушки, молодые совсем. Я не вижу, но чувствую, что жизнь у них у всех была тяжкой, полной лишений и невзгод. Да и смерть этих несчастных девушек стала ужасной. Я не могу разглядеть их чётко, в моих видениях их лица сливаются в одно, лишь одежда едва заметно меняется. Я вижу их всех в каком-то подвале, прикованными к стене длинной цепью. И все они со страхом и отчаянием смотрят на своего убийцу. Если принесёте мне личные вещицы других девушек, я, возможно, смогу рассмотреть их ярче и чётче.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь