Книга Госпожа Ищейка. Битва за семью, страница 138 – Алла Эрра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Ищейка. Битва за семью»

📃 Cтраница 138

- Спасибо, - благодарно кивнул мой муж. - Значит, у нас будет время подготовиться к дороге. Тебе же, мой друг, стоит поспешить в обратном направлении. Могут хватиться в любой момент, и неприятностей поимеешь много.

- Да, именно так, - согласился капитан де Конти. - Ухожу немедленно.

Неожиданно встав по стойке смирно, он отдал нам честь:

- Удачи, Ищейки! Вы не одни! С вами весь город!

После его ухода наш особняк мгновенно проснулся. Бегали служанки, давались последние наставления Люции, Каролине и Дино. Прятались в потайные кармашки одежды монеты и несколько драгоценных камней: могут понадобиться в столице. Почти уверена, что их не найдут при обыске, так как Вероника Труччо постаралась на славу, сшив нам наряды для подобного случая.

Попрощаться со всеми домочадцами мы успели как раз перед прибытием к особняку столичного отряда. Ровно в семь часов утра в нашу гостиную вошёл майор в мундире императорской гвардии. За ним ещё семеро людей при оружии.

- Марко Ищейка! Анна Ищейка! А также Леонардо Ищейка! Высший суд Ремской империи обязал прибыть вам в столицу для дальнейших разбирательств.

- И по какому же делу? - сделав удивлённое лицо, поинтересовалась я.

- Не имею полномочий отвечать на подобные вопросы. Моя обязанность заключается исключительно в сопровождении. Марко Ищейка, прошу добровольно сдать оружие.

- Э, нет! - возмутилась я, увидев, что мой муж безропотно решил исполнить этот приказ. - Для начала предоставьте бумаги, подтверждающие ваши полномочия!

Майор скривился, но протянул вынутый из наплечной сумки бумажный свиток с большой печатью. Я внимательно его изучила.

- Ну что ж, господа. То, что вы не самозванцы, в этом мы убедились. Теперь по остальному. В бумагах указано именно сопровождение, а не конвой. Так что никаких тюремных карет и сдачи оружия не будет.

- Но мы именно конвойная команда! Так что, Анна, изволь подчиняться!

- А мне до этого нет дела, господин майор! Я верю не словам, а бумагам! И если вы начнёте производить действия, никак не указанные в них, то подобное будет расцениваться как самоуправство и оскорбление подчинённых самого императора, на службе которого и вы, и мы находимся. Обвинения нам не предъявили, поэтому мы считаемся полностью свободными людьми. Хотите оказаться в нашей гостеприимной тюрьме? Могу устроить. Стража Борено чтит императора, поэтому соблюдает законы.

Если же попытаетесь в дороге нас арестовать, то готовьтесь к длинным кляузам в столице. В них я всё опишу таким образом, что вам и курятник охранять не доверят. Возможности для этого имею. А если и доверят, всё равно подмоченную репутацию сложно будет исправить.

Далее! Прошу обращаться к нам на “вы” и исключительно “господин” или “госпожа”. Несмотря на свои немаленькие погоны, вы всё же не являетесь истинным аристократом, поэтому не имеете никакого права “тыкать” нам. Подобную вольность мы разрешаем лишь друзьям, к которым вы явно не относитесь.

- Всё? - хмуро спросил майор, злобно зыркнув в мою сторону.

- Нет. Остальное узнаете по ходу дела.

Неожиданно выяснилось, что, несмотря на ранний час, вся улица у нашего особняка перекрыта каретами и людьми.

- Это что?! Бунт?! Неповиновение?! Препятствование делам Высшего имперского суда?! - прорычал майор, обнажив саблю. - Капитан де Конти! Вы ослушались приказа и не сохранили тайну моей миссии!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь