Книга Жена господина Ищейки, страница 137 – Алла Эрра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена господина Ищейки»

📃 Cтраница 137

- Мне нечего возразить, - ответил уже полностью готовый Марко. - Давай пуговку застегну …

Не прошло и получаса, как мы уже были в порту. Сонный капитан первого судна отрицательно помотал головой, объяснив, что даже задарма не будет нанимать непонятных людишек, припёршихся посреди ночи. А вот хозяин второго, очень большого корабля нехотя признался, что одна парочка действительно нанялась пару часов назад за сущие медяки. Мол, рук и так не хватает, поэтому только придурок от такой дешёвой рабочей силы откажется.

- Где она?! - чуть ли не завопила я, схватив мужика за грудки.

- Кто?

- Новая юнга твоя!

- Почему вы говорите о пацане как о девке?

- Значит так, уважаемый, - прервал нашу эмоциональную беседу Ищейка. - Если ты не хочешь до скончания века гнить в порту Борено, то лучше прислушайся к нашим словам. Анна. Чего ты добиваешься?

- Поговорить с Пчёлкой наедине, прежде чем мы их арестуем.

- Как скажешь, но я с тобой, - почти не стал перечить муж и снова посмотрел на капитана. - Сделай так, чтобы юнга оказался рядом с моей женой. Один оказался. Иначе…

- Да понял я, понял, - пробурчал моряк. - Неприятности мне ни к чему. Ждите на корме.

- Пойду одна, - безапелляционно заявила я мужу. - Так надо.

- А если Пчёлка нападёт на тебя?

- Ты сам видел, на что я способна. Марко, нам нужно разобраться, а не просто схватить. У меня всё получится. Пожалуйста!

- Ох… Я покараулю с Дино возле трапа. Как же я тебя ненавижу в подобные моменты!

- Но всё равно любишь?

- Так, что удавить готов! Иди, пока не передумал, и береги себя. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Люции на тебя не хватает!

Ничего не ответив, я прошла на корму судна и присела за высокой бочкой в ожидании беглянки. Скучать долго не пришлось. Вскоре в сером свете зарождающегося утра я увидела подроста, озирающегося по сторонам. В полумраке лица как следует не разглядеть, но я почти уверена, что это Пчёлка.

- Меня ищешь? - громко поинтересовалась я, выходя из-за своего укрытия.

- Чёрт! - выругалась воровка, всё правильно поняв. - Ведь было же предчувствие, что нужно по суше уходить. Зря к нему не прислушалась.

- Не в предчувствии дело, - возразила я. - Твоя ошибка в том, что не поверила нам и решила сбежать. А ведь буквально через сутки смогли бы с братом достаточно комфортно покинуть Борено.

- Не рассказывай мне сказки, жена Ищейки! - моментально огрызнулась девушка. - Вчера начальник стражи хорошо просветил о той участи, что нас ожидает. Больше не было смысла тянуть с побегом из того сарая, что вы называете тюрьмой. Тем более представилась возможность не только самой уйти, но и с братом.

- Начальник стражи? Ты про капитана Эдмонда говоришь?

- Да. Про эту сволочь. Ты и твой муженёк обещали, что нас с братом помилуют, но капитан не собирался никого выпускать.

- Мы не обманывали, - попыталась объяснить я. - Бургомистр города действительно хотел кое-что подчистить, чтобы не было вопросов по вашему исчезновению. Ну, а потом тайно, под чужими именами, уплыли бы на судне, что с удовольствием берёт пассажиров. Бургомистр уже даже оплатил вашу с братом поездку. Нужно было всего сутки подождать. Но ты всё испортила, доставив нам кучу новых проблем.

- Уж извините за неудобства, госпожа Ищейка! - ехидно проговорила Пчёлка, присев в гротескном реверансе. - И хватит уже из себя невинную овечку делать. Пришла арестовывать - арестовывай. Как понимаю, судно окружено, и деваться нам с Эмилем некуда?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь