Книга Жена господина Ищейки, страница 154 – Алла Эрра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена господина Ищейки»

📃 Cтраница 154

- Я тоже, - кивнул Орландо. - И перестаньте так на меня зыркать. Поверьте, я искренне восхищаюсь вашей женой, но это не значит, что собираюсь разрушать чужую семью.

- Тогда почему вы заигрываете с Анной?!

- Вы меня не услышали. Я восхищаюсь ей. Но, как уже однажды сказал госпоже Анне и её прелестным подругам, у меня есть правило: никогда не крутить романы с замужними дамами. И я его не собираюсь нарушать. Ну, а то, что веду себя не как принято среди многих важных господ… Знаете, я прошёл две войны. Я терял товарищей и смотрел в глаза своего коня. Помочь ему ничем не мог, так как он, смертельно раненный, умирал в мучениях. И лично добил… с воем и таким горем в сердце, которого никогда не испытывал.

Я видел верность и предательство. Сам, собираясь предстать перед богом, валялся в крови, хлещущей из ран фонтаном. И ещё очень много думал: зачем всё это? Ответа до сих пор не нашёл, но понял одно - всё не зря. И нужно продолжать жить, несмотря ни на что. Восторгаться красивыми женщинами, дружить с благородными мужчинами. Радоваться солнцу. Кислых рож вокруг много, но какой от них прок? Одно уныние. И теперь я отгоняю смерть улыбкой и хорошим настроением при любом удобном случае.

Порою сложно, но для меня очень важно. Так что не принимайте близко к сердцу, что я в восторге от вашей жены. Поверьте, не только от неё. И о хорошем обязательно нужно говорить вслух. Можете считать моё откровение словами идиота. Ради бога! И пусть я могу быть неправ в этом, только никогда не стану предателем. А разрушить чужое счастье - тоже предательство. Предательство жизни.

- Слишком много красивых слов, - немного сбавив обороты, пробурчал Ищейка.

- Верно, - легко согласился Орландо. - В жизни всё должно быть красивым. Слова - не исключение. Надеюсь доказать и своими поступками тоже, что искренен. Так: как насчёт разговора по существу?

- Прошу в мой кабинет, капитан де Конти…

53.

Я так и не дождалась окончания разговора мужчин тет-а-тет. Уснула намного раньше финала их ночной посиделки. Зато утреннее пробуждение запомню на всю жизнь. Вся комната утопала в цветах! Сначала я даже решила, что это продолжение моего сна, и ущипнула себя за грудь. Но боль и цветочный аромат дали ясно понять, что всё происходит наяву.

- Откуда это? - в очередной раз потерев глаза, поинтересовалась я у Ищейки, с довольным видом сидящим в углу на стуле.

- Не знаю, - с улыбкой ответил он. - Само выросло.

- Марко! Тебя ночью капитан Орландо покусал и заразил своими выходками?!

- Почти. Очень странный человек! Странный и… Знаешь, его жизнелюбию тяжело долго противиться. Оно, как ты правильно сказала, заражает. Вначале мне хотелось его придушить, а потом дошло до того, что мы на двоих всё-таки распили бутылку вина. И очень интересно поговорили о жизни и службе.

Орландо, оказывается, умеет не только производить неизгладимое впечатление на женщин. За половину вчерашнего дня он умудрился полностью вникнуть во все основные проблемы гарнизона городской стражи. Потом не поленился и навестил казарму моих людей. Почувствовав огромную разницу, недолго думая, явился ко мне за помощью, так как отчётливо понимает, что в одиночку со всем бардаком, оставленным Эдмондом, не справится.

И вот тут я увидел уже не разбитного весельчака, а очень жёсткого офицера. И умного вдобавок! Он не собирается уговаривать стражников нормально нести службу. Сразу определил, что это бесполезное занятие. Так что намечается серьёзная чистка городского гарнизона. И вот с этим капитану де Конти необходима моя помощь, а также администрации города. Об чём и проговорили почти до самого утра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь