 
									Онлайн книга «Кто убил Кристель?»
| — Поздравляю, мисс Алдрин, — его голос звучал почти с сожалением, каждое слово падало тяжелым камнем на мое сердце, — вы смогли разгадать мой паттерн. — Элис, да что происходит⁈ — Кристель задыхалась, прижимая пакеты к груди, ее голос плаксиво дрожал от страха и непонимания. Мне некогда было отвечать, и я лишь успела с силой толкнуть ее за груду камней у обломка скалы, отбросить в сторону мешающие пакеты, развернувшись к мистеру Ирвису, и приготовиться встретить опасность лицом к лицу. В этот раз я не дам Кристель пожертвовать собой ради меня и не позволю себе повторить прошлые ошибки. В тот раз у меня был выжат досуха резерв, да и я не ожидала от него нападения, до последнего надеясь на то, что как-нибудь все обойдется. Но теперь я готова к тому, что он будет атаковать, и главное: знаю как именно. — Так, так, так… Элис и Кристель Алдрин! Как мы удачно встретились! А я как раз планировал сегодня пообщаться с Вами, Кристель, о Вашей весьма занимательной записке! — он замедлил шаг, поправляя очки с нарочитой медлительностью, а в его руке уже блестел все тот же уже знакомый бронзовый шар всепоглощающего пламени, — Вы обе всегда отличались такой… любознательностью! — Мы ничего не видели и ничего не знаем, — запыхавшись, выдохнула я, отступая к воде, чувствуя, как волны лижут мои туфли. Пальцы сами выплетали защитное заклинание — то самое, что он сам демонстрировал на лекции про подавление действия артефактов в моем далеком прошлом, когда я только-только стала аспиранткой, а он моим научным руководителем… почти десять лет вперед, в другой жизни. — Видели, — он вздохнул, и его голос звучал устало и обреченно, — и это делает вас обеих одной большой проблемой, — он быстро размахнулся и бросил зашипевший артефакт всепоглощающего пламени в мою сторону, словно вынося приговор. * * * Я не ответила, чувствуя, как сердце колотится в груди, словно пойманная птица. Пальцы сами сложились в жест активации заклинания защитного купола — тот самый, что он показывал на лекции, когда объяснял слабые места артефактов, тщательно разбирая каждый элемент — мышечная память сработала, не отвлекаясь на панику. «Точка контакта — северо-западный сектор…» — эхом отозвались в памяти его слова. Руны на причале запульсировали, выдавая работу резонатора, и его смертельный артефакт с оглушительным грохотом взорвался пламенем, врезавшись в невидимый барьер, затрещавший под натиском усиленной магии. — Слишком умная девчонка, — проворчал мистер Ирвис, перехватывая свой артефакт с привычной ловкостью, чтобы метнуть его снова прямо в меня. Я поспешно упала на колени и судорожно провела рукой по песку, параллельно выплетая очередное контрзаклинание отражения дрожащими от напряжения пальцами. Когда его пламенный артефакт был уже совсем рядом, я чудом успела активировать нужное заклинание, и граница защитного круга, неидеального, кривого, потрескивая, вспыхнула синим, отражая его атаку с ослепительной яркостью. Песок под ногами плавился, превращаясь в стекло, шипя и потрескивая — резонатор сделал свое дело, и удар оказался настолько мощным, что мой щит едва не рухнул, все быстрее опустошая мой магический резерв. Шар, дезактивируясь, отскочил от моего щита, ударив мистера Ирвиса в плечо с такой силой, что с него слетели очки, покатившись по песку. Его глаза горели желтым, как у самого демона из учебника по некромантии, зрачки расширились от ярости. | 
