Онлайн книга «Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону»
|
Внимание к нашим персонам длится недолго, и постояльцы вновь возобновляют беседу. – Нам туда. – Уолтер кивает на бородача. – Добрый вечер! Нам бы ночлег, – объявляет мой спаситель бармену. Оглядев нас, мужчина выдаёт: – Одну комнату? – Что? Нет, конечно, – моментально вспыхиваю я. Ох, вот же дура! Я ведь и не подумала, какое впечатление произвожу рядом с Уолтером. Конечно, бородач решил, что мы вместе. Но, с другой стороны, безопаснее же путешествовать с мужчиной, чем в одиночестве? Так ведь? – Нам нужны разные комнаты, – опережает меня мой спаситель. – Это моя невеста, так что буду благодарен, если комнаты будут неподалёку. Невеста? А это не слишком? Хотя стараюсь не кипятиться. Вдруг Уолтер действует из тех же соображений, что и я? Ладно, посмотрим. – Хорошо, у нас как раз освободились две комнаты. Ужин накрыть здесь? Мне совсем не хочется быть на виду. Вдруг я встречу тех, кто знает Ксандру в лицо? – Если можно, то подайте в комнаты, – вновь говорит Уолтер. Бородач кивает. – Это всё? – спрашивает он. – Можно ли выделить комнату моему кучеру? Он уже в возрасте и тоже устал с дороги, – произношу я. Моя совесть не позволит мне оставить старика ночевать вместе с лошадьми. Тянусь к саквояжу, чтобы заплатить за комнаты, как ловлю укоризненный взгляд Уолтера. Смотрит мужчина так, будто я не заплатить за себя хочу, а как минимум ору во всё горло о его недостойном поведении. Поняла, пятьдесят на пятьдесят тут не жалуют. – Войдите вон в ту дверь. Ваши комнаты восьмая и девятая. – Бармен показывает нам направление, протягивая ключи. Поблагодарив мужчину, мы с Уолтером уходим. Оказываюсь в узком тёмном коридоре, и мне становится не по себе. Всё же я одна в новом для меня мире, ещё и беременная. Не чувствую я себя в безопасности. – Возьмите. – Спаситель протягивает мне ключ от комнаты. – Благодарю вас, Уолтер. Вы во второй раз спасли меня, – выдаю я мужчине. – Не стоит благодарностей, Ксандра. Рад был помочь. Открывайте дверь, я внесу саквояж. Кивнув, я спешу открыть дверь. Пропускаю мужчину в комнату, чтобы он поставил саквояж, я жду, пока он выйдет. Улыбнувшись Уолтеру, я прохожу в комнату и только собираюсь закрыть дверь, как… – Ксандра… Глава 7 Что «Ксандра»? И почему этот Уолтер так пронзительно смотрит на меня? Будто видит не впервые. – Милая, доброй ночи! – говорит мужчина и, нежно улыбнувшись, касается губами моей руки. Какого… Он что, совсем с ума сошёл? Ну я понимаю, что спас дважды деву, но ведь это ещё не значит, что можно губы свои распускать. – Господин… Самое время обозначить между нами границы. – А вот и ваш ужин, господа. – Грудастая девица будто из воздуха появляется. Мазнув по мне взглядом, она улыбается Уолтеру, выпячивая наружу свои достоинства. А этот призывной взгляд. В этом мире принято вот так открыто предлагать себя мужчинам? Или только мне посчастливилось наткнуться на таких дамочек дважды? – Благодарю, оставьте в наших комнатах, – произносит Уолтер, едва взглянув на девицу. Так это он для неё разыграл спектакль с целованием руки? Лучше, чтобы это было так. – Доброй ночи, дорогой! – выдаю я. Затем вхожу в свою комнату, пропуская девицу с ужином вперёд. В полном молчании та оставляет тарелки на столе и уходит. Закрыв дверь, я перевожу дыхание. Ну, наконец-то, одна и можно отдохнуть. |