Онлайн книга «Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону»
|
Хочется быстрее снять с себя это платье. Оно так неприятно льнет к телу, будто испачкано в грязи. Муж мгновение колеблется, но потом кивает и покидает комнату. Как только дверь закрывается за его спиной, Катрин помогает мне подняться. Движения даются с трудом, но я упрямо преодолеваю слабость. – Давай помогу одеться, – предлагает она, доставая из шкафа свободное платье. Пока Катрин помогает мне с одеждой, в голове крутится какая-то навязчивая мысль. Что я могла важного забыть? Эта мысль мелькает на краю сознания, но стоит потянуться к воспоминанию, как оно ускользает, оставляя после себя только тупую боль и чувство тревоги. Неожиданно снаружи раздаются радостные крики. – Что там? – спрашиваю я у Катрин, когда та выглядывает в окно. – Герберт приехал, – отвечает она. Чувствую, как внутри все сжимается от волнения. Герберт ведь справился с поручением? Или... – Идем встречать, – решительно говорю я, стараясь отогнать дурные предчувствия. Мы выходим на крыльцо как раз вовремя – к дому подъезжает целый караван телег. Герберт спрыгивает с передней телеги с таким довольным видом, что мои опасения начинают таять. – Госпожа! – он кланяется, сияя от гордости. – Все выполнено в лучшем виде! И действительно – когда начинают разгружать телеги, я не могу сдержать восхищенного вздоха. Семена все отборные, рассортированные по мешкам. Инвентарь новенький, добротный. А игрушки! Такого разнообразия я даже не ожидала увидеть – деревянные лошадки, куклы в нарядных платьицах и много всего другого. – Это еще не все, – гордо объявляет староста, указывая на тюки с тканью. – Посмотрите, какое качество! Катрин осторожно трогает материю и восхищенно цокает языком: – Хороша! – Вы молодцы, – хвалю я пару, когда раскрасневшаяся жена старосты приближается к мужу. – Спасибо вам за работу. Неожиданно замечаю что-то странное. Герберт, докладывая о покупках, то и дело бросает в сторону Дэмиана какие-то странные взгляды – словно ищет одобрения. И в этих взглядах читается что-то, похожее на восхищение. Да нет, мне точно кажется. – Герберт, – подзываю я старосту, – денег на все хватило? Он как-то странно мнется в лице: – Да, госпожа, хватило... – и снова этот быстрый взгляд в сторону Дэмиана. Что-то здесь не так, но времени разбираться нет – к нам уже бегут дети, привлеченные видом игрушек. Их радостные крики заполняют все вокруг, и я не могу сдержать улыбку, глядя на то как радуются дети. Мы с Катрин раздаем подарки, и каждая детская улыбка, каждое восторженное "спасибо" согревает сердце. Но где-то на краю сознания продолжает зудеть беспокойство – и о странном поведении старосты, и о загадочных утренних гостях, которых я никак не могу вспомнить. Что-то происходит, что-то важное – и я должна понять, что именно, пока не стало слишком поздно. Неожиданно я встречаюсь взглядом с Мартой. Старушка как-то слишком быстро пришла в себя. Улыбнувшись мне, она уходит. Ох, как-то холодно становится внутри. Так, надо поговорить с мужем. Может, он сможет подсказать, как снять те чары, что на меня наложили? Я должна вспомнить! Куда это он? В свой временный дом уходит? – Ой, смотрите, генерал опять в гостевой дом пошел, – раздается звонкий девичий голос неподалеку. Я невольно прислушиваюсь к разговору двух молодых девушек, стоящих у колодца. |