Онлайн книга «Спасти дракона, или как влюбить истинную»
| 
												 – Спасибо тебе за всё, – беззвучно благодарю истинного. Тот как всегда соблазнительно улыбается и тянется к моим губам. Замираю в ожидании сладкого поцелуя, но тишину разрывает сухое покашливание старшего Его Высочества. – Я все понимаю, но предаваться любви лучше в уединении. Холодный тон Эйрана отрезвляет, отшатываюсь от Эйдена и поворачиваюсь к его брату. Чувствую, как полыхают мои уши. Это же надо так забыться! Но Эйран прав, сейчас не время. Приготовившись к длинному разговору, я сажусь на диван. – Моя бабушка, герцогиня Эванс, скоропостижно умерла, – несмотря на то, что воспоминания о бабушке звучат тупой болью в сердце, я заставляю себя говорить. – Насколько скоропостижно? – с подозрением уточняет Эйден. Вспоминаю последние дни бабуши, и горло сдавливает. – Настолько, что еще вечером мы собирали травы, а наутро она слегла от неизвестного недуга. Через несколько дней скончалась. – Ты не находишь это странным? – взгляд Эйдена устремлен к брату. – Нахожу. Дальше, Андреа. Слова вырывались потоком. Чувствую, что в какой-то момент Эйден каменеет от тихой ярости. Когда дохожу до воспоминаний о побеге, Эйден не выдерживает и вскакивает. – Я испепелю эту семейку заживо! – Глаза дракона полыхают огнем, и я осознаю, что Эйден говорит всерьез. – Успокойся, брат, – строго осаждает Эйран. – У меня другой план. Глава 17. Участь марионетки Я была удивлена, когда Эйран поделился своим планом. – Первым делом Андреа должна всё вспомнить, – будто прочитав мои мысли, произносит он. – Знаете. – Взгляды братьев сосредотачиваются на мне. – Когда Фостеры были здесь, на миг я почувствовала себя безвольной марионеткой в руках умелых кукловодов, и только присутствие Эйдена помогло мне сбросить наваждение. – Вот же ничтожества, – взрывается Эйден. – Как они посмели это сделать в нашем присутствии!? Дракон гневно мерит комнату шагами, в то время как его брат задумчиво сидит на месте. – Взгляни на это иначе, – спокойно размышляет Эйран. – Раз они настолько осмелели, значит, чувствуют свою безнаказанность. Либо у них какой-то козырь в рукаве, либо за ними кто-то стоит, и этот кто-то не уступает в силе нам. Но разве это возможно? Кто может быть сильнее драконов с императорской кровью? – И ещё, – говорю, поднимаясь с дивана. – Им зачем-то нужен бабушкин особняк. Я лишь приложение к нему. – Герцогиня тебе не рассказывала о нём? Почему она просила тебя сохранить дом? – Мой дракон берёт себя в руки и пытливо смотрит на меня. – Не знаю, ничего такого не было, – качаю головой, а самой на ум приходят слова бабули о моей матери. Пока не сообщаю братьям об этом: не потому что не доверяю, тут что-то другое. Будто не могу физически это произнести. – Ладно, приведу менталиста, а ты помоги своей истинной расслабиться, – говорит Эйран и направляется к двери. Затем останавливается и, резко обернувшись, строго глядит на брата: – Только не в моём кабинете! Я вмиг вспыхиваю, когда слова Его Высочества доходят до моего сознания. – Юмор у брата странный, – приблизившись, выдает Эйден. – Пойдём, тебе надо отдохнуть. Дракон мягко подталкивает меня в сторону выхода. Оказавшись в моей комнате, Эйден захлопывает изнутри дверь. – Я хорошо себя чувствую, – протестую, но не отбиваюсь от захвата истинного. Ноги слабеют, а тело обдаёт жаром.  |