Книга Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер, страница 35 – Таня Драго

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер»

📃 Cтраница 35

Ну и потом, это тоже – потенциал для роста.

В моем мире столько товаров перекочевало от избранных к широкому кругу потребителей и произвело фурор, подумать страшно. Так что, кейсы у меня есть.

Правда, не предъявишь их первому встречному.

Эти мысли всё ещё занимали меня, когда мы достигли таверны "Крошка Мурр" — небольшого двухэтажного здания с покосившейся вывеской, на которой был изображён пухлый чёрный кот. Внутри таверна оказалась уютной и чистой, хоть и не роскошной — деревянные столы, потёртые, но крепкие, простые скамьи вдоль стен, пучки сушёных трав под потолком, придававшие помещению приятный аромат.

В этот час таверна была полна посетителей — в основном ремесленников и мелких торговцев, судя по их одежде. Нилли уверенно повела меня между столами к дальнему углу, где сидел одинокий мужчина в форме городской стражи — серые брюки, тёмно-синяя куртка с серебряными пуговицами, на поясе короткий меч.

— Финн! — радостно окликнула его Нилли.

Мужчина поднял голову, и я увидела семейное сходство — те же рыжие волосы, те же веснушки на переносице. Но на этом сходство заканчивалось. Если Нилли была хрупкой и изящной, то её брат выглядел как человек, привыкший к физическим нагрузкам — широкие плечи, мускулистые руки, крепкая шея. И взгляд — серьёзный, оценивающий, взгляд человека, повидавшего изнанку жизни.

— Нилли! — он встал, обнимая сестру. — Какой сюрприз! Я думал, ты не сможешь выбраться в город до следующей недели.

— Я по делу, — ответила Нилли, кивая в мою сторону. — Это... моя подруга. Ей нужна твоя помощь.

Финн перевёл взгляд на меня, и я почувствовала, как он мгновенно оценил моё простое платье, скромный платок, огрубевшие руки... и что-то ещё, что заставило его глаза слегка сузиться.

— Присаживайтесь, — сказал он, указывая на скамью напротив. — Чем я могу помочь твоей подруге, Нилли?

Мы сели, и Нилли нервно оглянулась по сторонам:

— Это... сложное дело, Финн. И конфиденциальное.

Финн понимающе кивнул и жестом подозвал трактирщика:

— Хозяин, нам бы отдельную комнату на полчаса. И обед на троих.

Трактирщик — полный мужчина с пышными усами — подмигнул:

— Конечно, господин стражник. Верхняя комната свободна. Я пришлю туда еду.

Финн бросил на стол несколько монет, и мы поднялись по узкой лестнице в небольшую комнату с круглым столом и несколькими стульями. Окно выходило на оживлённую улицу, наполняя помещение солнечным светом.

Как только дверь закрылась, Финн повернулся ко мне, его взгляд стал жёстче:

— Итак, "подруга" Нилли, — сказал он, скрестив руки на груди. — Кто вы на самом деле? Ваша осанка, ваша речь... Вы не из простых.

Я переглянулась с Нилли, и она виновато пожала плечами:

— Прости, госпожа. Финна не так-то просто обмануть. У него глаз намётан на такие вещи.

Я вздохнула и выпрямилась, позволяя своей естественной осанке вернуться:

— Вы правы, господин Финн. Я не та, за кого себя выдаю.

Я сняла платок, позволяя косе упасть на спину:

— Меня зовут Лиралин Раднал. Я дочь ринтана Кариса Раднала.

Глаза Финна расширились на секунду:

— Чем я могу помочь дочери ринтана Кариса? — спросил он официальным тоном, и в его голосе я уловила нотку настороженности.

Прежде чем я успела ответить, дверь открылась, и вошла служанка с подносом, на котором стояли три глиняные тарелки с тушёным мясом и овощами, корзинка хлеба и три оловянные кружки с элем. Запах был восхитительным — простая, но сытная пища.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь