Книга Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер, страница 89 – Таня Драго

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер»

📃 Cтраница 89

Его пальцы нащупали замок — сложный механизм с несколькими поворотными элементами:

— Но ты, Лиралин... Твой дар сильнее, чем был у многих поколений Радналов. Возможно, настало время узнать правду о его происхождении.

Карис повернулся к сундуку и начал манипулировать замком, поворачивая различные элементы в определённой последовательности. Я заметила, что он делает это по памяти, не сверяясь ни с какими записями.

— Комбинация передаётся устно, от отца к сыну или дочери, — пояснил он, словно читая мои мысли. — Никогда не записывается.

Последний элемент встал на место, и замок щёлкнул. Крышка сундука слегка приподнялась, словно внутри что-то распрямилось, получив свободу. Карис осторожно откинул крышку, и я затаила дыхание.

Внутри, уложенные с безупречной аккуратностью, лежали книги — древние фолианты в переплётах из тёмной кожи, свитки, перевязанные серебряными нитями, маленькие записные книжки в обложках из неизвестного мне металла с радужным отливом. И на каждом предмете, на каждой обложке — тот же символ дракона, некоторые искусно вытиснены, другие инкрустированы драгоценными камнями.

— Вот оно, — тихо произнёс Карис. — Наследие нашего рода. Знания, которые были утеряны, забыты или... намеренно скрыты.

Я осторожно взяла верхнюю книгу. Она была удивительно лёгкой для своего размера, словно сделана из материала легче бумаги. Обложка была тёплой на ощупь, будто книга хранила в себе частицу живого огня.

— Что здесь написано? — спросил Тиар, с благоговением глядя на содержимое сундука.

Карис покачал головой:

— Я не знаю. Как я сказал, я никогда не открывал этот сундук. Знаю только то, что рассказывал мне отец, а ему — его отец. Здесь должны быть записи о происхождении нашего дара, о его истинной природе и о... нашей связи с драконами клана Авельтан.

Я осторожно открыла книгу, которую держала в руках. Страницы были из материала, похожего на пергамент, но более тонкого и с лёгким мерцанием. Текст был написан на старом диалекте, с многочисленными символами и терминами, которых я не понимала.

— Это будет нелегко прочесть, — пробормотала я. — Язык архаичный, много незнакомых слов...

— Тебе понадобится время, — Карис встал и отряхнул колени. — И, возможно, помощь. Есть лингвисты в Академии, которые специализируются на древних текстах. Я могу организовать встречу.

Я покачала головой:

— Нет. Пока нет. Сначала я попробую сама. Эти знания... они должны оставаться в семье, пока мы не поймём их значение.

Я бережно закрыла книгу и огляделась. В маленьком помещении не было ни стола, ни даже стула.

— Нам нужно перенести всё это наверх, в более подходящее место, — сказал Тиар, словно прочитав мои мысли. — Может быть, в мастерскую?

— Да, — кивнула я. — Но осторожно. Эти книги хранились здесь... сколько? Сотню лет? Больше? Резкая смена условий может им навредить.

Мы начали аккуратно извлекать содержимое сундука. Под верхним слоем книг обнаружились другие предметы — небольшие шкатулки с образцами неизвестных материалов, кристаллы странной формы, металлические пластины с выгравированными символами.

Но моё внимание привлёк маленький свиток, завёрнутый в ткань цвета индиго. Когда я взяла его в руки, по моим пальцам пробежало лёгкое покалывание, словно слабый электрический ток. Интуитивно я чувствовала, что этот свиток содержит что-то важное, что-то, имеющее прямое отношение к моему дару.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь