Онлайн книга «Как приручить императора. Стратегия развода»
|
Итан и раньше дарил мне платья. А вкусу госпожи Боссе, владелице лучшего в столице ателье, я доверяла как самой себе. Потому, услышав заявление Хельги, совсем не волновалась. Как впоследствии выяснилось — зря. Закончив с моей прической и украсив ее подаренной Итаном золотой диадемой в форме венка, горничная принялась за макияж. Я сидела с закрытыми глазами около часа, мысленно готовясь к разговору с гостями. Репетируя обиду брошенной жены, ответы на колкие речи матушки и сестрицы моего мужа, а также ревностный взгляд в сторону предполагаемой соперницы — Алисы Богун. Нахальной девице определенно известно о предстоящих смотринах. Она ни за что их не пропустит. За всеми этими мыслями я не заметила, как Хельга, убрав все содержимое косметички в сторону, отошла на шаг. Открыв глаза, я взглянула на себя в зеркало и на мгновение застыла. Так ярко меня еще не красили. Кожа, покрытая тонким слоем перламутра, переливалась золотистыми искрами. Брови, изящно подчеркнутые угольной линией, придавали взгляду властную выразительность. Глаза, зеленые как летние луга, были обрамлены дымчатыми тенями с переходами от глубокого красного к мерцающему золоту. Ресницы, густо покрытые тушью, казались бархатными опахалами, оттеняющими пронзительный взгляд. На веках сверкали крошечные кристаллы, рассыпающие солнечные лучи в искрящиеся брызги. Губы насыщенного розового оттенка обещали нечто большее, чем просто улыбку.
— Не слишком ли?.. — неуверенно протянула я. Хельга загадочно улыбнулась и хлопнула в ладоши. Входная дверь отворилась. Вошли четыре служанки, в руках каждая несла по большому сундуку. Самая первая поставила свою ношу на пол, открыла крышку и осторожно, поддерживая невесомую ткань за плечики, продемонстрировала мне мое вечернее платье. — Нет, не слишком, — шепотом ответила я на свой же вопрос. Изысканный наряд из красного шелка, казалось, создан для того, чтобы превозносить каждый изгиб женского тела. Цвет был насыщенным и ярким, переливаясь мягкими бликами. Глубокий вырез с легкой асимметрией открывал плечи и ключицы. Рукава, длинные и широкие, с разрезами, казались одновременно скромными и игривыми. Они мягко колыхались при каждом шаге, добавляя образу легкости и грации. Талию подчеркивал тонкий пояс, создающий соблазнительный контраст между строгостью и откровенностью. Юбка ниспадала мягкими складками, которые плавно двигались, словно живые. Спину скрывала тонкая золотая шнуровка — эдакий элемент неожиданности. Дерзкий разрез сбоку доходил до самого бедра. Что Итан хотел сказать, выбрав это платье для банкета, на котором будут присутствовать все члены его семьи? Что я должна изображать недалекую девицу, плевавшую на титул, обязывающий ее придерживаться условностей? Или бросившуюся во все тяжкие женщину, паникующую из-за потери внимания венценосного супруга? А может, вышедшую на тропу войны тигрицу? Что бы он ни задумал, эти роли мне не подходили. Однако платье я, разумеется, надела, как и красные бархатные туфельки в тон. Не пропадать же такой красоте, даже учитывая, что это не совсем в моем стиле. Зато прекрасный повод побесить золовку и свекровь. Накинув на плечи плащ из меха огненной лисицы, я направилась к двери. Уже на выходе в коридоре к нам с Хельгой подбежала Лимерия, одна из моих служанок. Девушка выглядела запыхавшейся; явно прибыла издалека. Но при виде моего наряда на мгновение оцепенела. |