Онлайн книга «Как приручить императора. Стратегия развода»
|
Ах, ты!..
Сжимая ладони в кулаки, я скрипела зубами, боясь, что если открою рот, то неминуемо разоблачу и себя, и Итана перед валашской принцессой. Кипела внутри как котел, вода из которого, того и гляди, начнет выплескиваться наружу. А этому гаду, судя по развязному взгляду, всё равно. Лишь раздражающая до бешенства нахальная улыбка на идеальных губах стала ещё шире. Стащив с меня правую перчатку и взглянув на покрасневшие пальцы, Итан как-то уж сильно правдоподобно нахмурился и принялся растирать их в своих горячих ладонях. Я попыталась вырваться из его хватки и отойти на пару шагов, чтобы обрести равновесие в сознании, как вдруг оступилась и начала заваливаться на спину. Маг-император поставил мне подножку? Серьезно? Бессовестный, как сам дьявол… Я зажмурилась, приготовившись к боли, но Итан успел подхватить меня на руки, поднять и прижать к своей груди. Размеренный стук его сердца под мундиром отдавался глухим эхом в моих ушах. — Какой у вас усталый вид. Прогулка затянулась? — в притворном волнении покачал он головой. — Неудивительно, что вы чуть не упали в обморок. Давайте-ка я отнесу вас во дворец Добродетели и вызову лекаря. Не дожидаясь моего ответа, муж, продолжая удерживать меня на руках, уверенно зашагал к выходу из сада. Успевшая выползти из кустов вслед за мной Фломус сверлила убийственным взглядом торчавшего рядом Линна, чьи виноватые глаза упорно топили снег под ногами. Теперь понятно, какой гнусный тип посмел меня толкнуть прямо в объятия маг-императора. Естественно, не без его строгого приказа. Сам бы Линн в жизни на такое не пошел. Какого смрадного орка я понадобилась Итану здесь? Для чего заманил? Зачем заставил покинуть укрытие? Эти и ещё сотня подобных вопросов крутились у меня в голове, пока мы медленно приближались к калитке. — Ваше маг-императорское величество… — вдруг прервал напряжённую тишину взволнованный голос отошедшей от шока Миреллы. — Но как же наша прогулка? — Я уделил вам достаточно внимания, принцесса, — беспечно бросил ей Итан. — Если задержусь, другие приглашённые на смотрины девушки могут обидеться. Правда, госпожа Дир Калис? Обратился он ко мне, игриво приподняв правую бровь. — Разумеется, ваше маг-императорское величество, — глухо процедила я, обещая мужу взглядом долгую и мучительную смерть. С препарированием. — Такая несправедливость может разбить нам сердца. — Вот видите, принцесса, — пожал плечами Итан, прежде чем отвернуться, скрыв от нее ехидную усмешку. — Разве честный мужчина, вроде меня, может так поступить? Выглянув из-за его плеча, я увидела ставшее чуть ли не прозрачным от злости лицо вампирши. Кусая острыми клыками свои ярко-красные губы, она сверлила меня полным ненависти взглядом. * * * — Заканчивай поскорее этот фарс и поставь меня на ноги, — прошипела я, стоило Мирелле скрыться из глаз. — Что за спектакль ты здесь устроил? Продолжить не успела. Итан сорвал с меня шелковую маску и положил ее в свой нагрудный карман. А когда я попыталась возмутиться, обрушился на мои губы в страстном поцелуе. Жадном, сладком, безудержном. Как шторм, сметающий все мысли и возражения. Его язык нагло вторгся в мой рот. Настойчивый, требовательный. Не имея ни сил, ни желания сопротивляться, я ответила не меньшей страстью, чувствуя, как сковавший все тело холод плавится, а его место занимает жар. |