Онлайн книга «Как приручить императора. Стратегия развода»
|
По спине пробежал озноб, но причиной его был не страх или отчаяние, а холодная злость. Как посмела эта ощипанная курица посягать на то, что принадлежит мне? Мысленно оскорбив всех ее предков до семнадцатого колена, я схватила за руку стоящую за моей спиной Фломус и бросилась с ней к ближайшей оконной нише. Только мы спрятались за занавесками, раздался протяжный скрип несмазанных петель, и в коридор вышла горничная. Пока ее хозяйка переодевалась, готовясь покинуть свои покои, она расхаживала перед дверью взад и вперед. План в моей голове созрел мгновенно. Развернувшись к Фломус, я сжала ладонь в кулак и потрясла им в воздухе. Горничная недоумевающе нахмурилась и провела большим пальцем горизонтальную линию на своей шее, как бы спрашивая, должна ли она лишить девицу жизни? Закатив глаза, я отрицательно замотала головой. Затем снова повторила свой жест, одними губами произнеся: «оглуши». На ее лице отразилось прозрение. Дождавшись, когда служанка дочери секретаря повернется к нам спиной, Фломус вышла вперед. Но вместо того чтобы применить силу, нажала указательным пальцем в центр ее шеи. Покачнувшись, девица тут же свалилась без чувств. Благо грохота не последовало. Моя горничная успела подхватить ее у самого пола. Затем оттащила за подмышки ко мне и вопросительно приподняла правую бровь. — В мою комнату, — кивнула я на закрытую дверь. Стоило Фломус вместе с оглушенной девицей скрыться за дверью в мои покои, как снова раздался скрип. Укутанная с ног до головы в черный плащ Зоуи Трипполи высунула в щель голову. — Бетти! — Я тут, — понизив голос до едва слышимого шепота, ответила я и показалась из-за ниши. — Можете выходить, госпожа, никого нет. Благо свет был тусклым, и на мне было платье горничной. Обманутая собственными ушами и глазами девица Трипполи облегченно выдохнула и повернулась ко мне спиной, намереваясь закрыть за собой дверь. В отличие от генерала правого крыла Сокрийской армии боевыми искусствами я не занималась. Медициной тоже не увлекалась. Где находятся акупунктурные точки, что при нажатии на них лишают человека сознания — понятия не имела. Пришлось действовать по старинке — огреть мерзавку кулаком по голове. Для пущего эффекта — пару раз. Девица Трипполи лишилась чувств. Раздался грохот. Выскочившая на шум Фломус застыла посреди коридора, удивленно хлопая глазами. Не желая тратить время — вдруг в покои Итана заявится кто-нибудь еще — я указала ей на безжизненное тело. — Запрись с ними в моей комнате. Начнут приходить в сознание — снова оглуши. Я скоро. — Куда вы, ваше величество? — удивленно воскликнула она. — За помощью. Жди. Глава 23 Попасть в собственную ловушку Ситуация сложилась критическая. Чепчиком и платьем горничной ее уже не сгладить. Узнай кто, что я посягнула на жизнь дочери придворного — за маской рабыни не скрыться. Пришлось действовать радикально. Быстро стащив с себя одежду, я потянулась мыслями к своей второй сущности. Холод объял все тело. Через мгновение коридор, в котором я находилась, резко увеличился в размерах. Сознание будто разделилось. Пытаясь подавить то чужеродное, что хотело обрести свободу за стенами дворца, я в теле змеи поползла вперед. Место, где я сейчас находилась, было мне почти незнакомо, поэтому путь до входной двери занял больше четверти часа. Зато дорожку, ведущую в Главный дворец, освещал свет фонарей. Время позднее. Кроме вышагивающего в отдалении караула — кругом ни души. |