Книга Как приручить злодея, страница 67 – Диана Маш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как приручить злодея»

📃 Cтраница 67

– Тогда прикажите приготовить для меня ванну, – не оборачиваясь, змея направилось к входной двери. – День был таким изматывающим. Нужно размять мышцы.

– А для вас, госпожа Пайн? – уточнила Марта, как только Кларисса скрылась в замке.

– Нет, спасибо, не сейчас. Я еще планировала поработать в саду.

– А у нас разве имеется сад? – удивленно приподнял брови кобольд.

– Пока нет, – беспечно пожала я плечами. – Но скоро будет.

Глава 26. Слухи пошли

– Госпожа, Марта собрала для вас фрукты. Вы пропустили обед, –переминаясь с одной ноги на другую, Гарри стоял посреди сада, держа в руках деревянную миску. Его изумленный взгляд, пройдясь по душистым цветам и зеленым кустам, устремился на меня. – Здесь ощущается остаточная магия. Неужели эта красота ваших рук дело?

Я осторожно приподняла с колен и переложила на траву задремавшего поросенка, которого спасла сегодня утром, и чью розовую шейку обхватывал сейчас сделанный из красной ленты пышный бант. Эта деталь не столько для красоты, сколько отличительный знак. Кто знает, какое количество бедных поросят для жертвоприношений хозяина держит в подвале Боргер?

Мы в ответе за тех, кого освободили. Надо бы и имя придумать, но пока в голову ничего кроме «Жертва», «Обед на ножках» и «Счастливчик» не лезло. А это, как мне казалось, не совсем поросячьи имена.

Встав, я отряхнула юбку, приняла из рук парня тарелку, отщипнула от грозди виноградинку и положила в рот. Раскусила ее, почувствовала кисловато-сладкий сок и поняла, как сильно успела проголодаться.

Заработавшись, я не вспоминала ни про обед, ни про ужин. Так отдалась делу, что удовлетворение от него заглушило все посторонние желания и чувства. Зато какой результат…

Деревья и растения выглядели так, словно не было этих двухсот лет запустения. Сад сиял яркими красками под лучами заходящего солнца. К тому же, моя магическая сила стала намного крепче и сильнее. И все благодаря совету Клариссе – довериться себе и не бояться экспериментов.

Магию, змея, считала процессом исключительно творческим. Не требующим каких-то особенных академических знаний. Вот и предложила довериться собственным порывам, а с этим у меня никаких проблем нет.

– От родителей мне достались крупицы магического дара.

– Выходит, вы – травница, – кивнул сам себе Гарри. – Но как вы можете говорить о крупицах, когда сумели оживить целый сад? У меня есть знакомый, он служит садовником при виконтстве Орбек. Вот у него этого дара действительно крупица. Едва хватает, чтобы привести в порядок пару кустов роз. Кстати, это вам…

Словно по волшебству, в руке парня оказалась оранжевая роза. В саду Стирров росли лишь белые, желтые и красные. А этот… очень редкий сорт.

– Спасибо, – опешила я, принимая подношение. – Но, где вы ее взяли?

– Пока вы работали, я успел съездить на рынок, – вдруг покраснел он, отводя взгляд. – Увидел этот цветок, и он напомнил мне о вас. Если желаете, я поставлю его в вазу, в ваших покоях.

– Я была бы вам признательна, – одарила я его улыбкой и передала обратно цветок.

– Ладно, что-то я заболтался, меня уже ждут. Господин Боргер распорядился провести в замке дератизацию от грызунов.

Дератизацию? С чего бы кобольду переживать о крысах, раньше они его не волновали? Если только это не приказ Нокса…

Не прошло и нескольких минут после ухода Гарри, как со стороны главного входа послышался шум – ржание лошадей и людские крики. Даже поросенок проснулся. Ворчливо заворочался, а заметив, что я, подобрав юбки, направилась в замок, бросился за мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь