Онлайн книга «Небесные тела»
|
– Это просто дурацкая традиция на солнцестояние, – продолжил принц. – Просто меня, наверное, заставят встречать придворных. И, скажем так, приветствие это вряд ли столь благопристойное, как принято в Астерии. – Не страшно, – выдохнула Элара. Она быстро направилась дальше. Энцо, непонимающе хмурясь, последовал за ней. Бой барабанов становился все громче, трубы гудели, под музыку так и хотелось крутить бедрами. Вскоре Элара очутилась в огромном зале со сводчатым потолком. Помещение удивительным образом подходило и для приема гостей, и для танцев. На тронах на возвышении в дальнем конце зала, любуясь торжеством, расположились две дамы. Королевы Афродии – такие же прекрасные, какими их представляли слухи. Королеву Каллиопею Элара помнила по урокам истории. Искусная соблазнительница с волосами цвета розового золота, чьему умению обольщать во всей стране не нашлось бы равных. Ее соратница – королева Ариадна, обладательница завидных золотисто-каштановых локонов и умных нефритовых глаз. Прежде чем взойти на престол, она работала портнихой. Оливковая кожа прекрасных королев блестела позолотой. Осмотрев зал, Элара заметила гостей, прибывших со всей Селестии. Здесь были не только местные жители, но и выходцы из Светы, Каоса и Конкордии – все в нарядных одеждах. Они отлично владели здешними танцами, из которых Элара не знала ни единого движения. Вдруг сердце сжалось, и она осознала, насколько была отрезана от мира, иных культур. Идрис ожидал их впереди. Энцо напоследок сжал талию Элары и отпустил. – Надо бы поприветствовать королев, – сказал он и оставил подругу. Элара глядела принцу вслед, чувствуя волнение. Изра посмотрела на нее. – Готова? Лео прошептал что-то Энцо и Идрису. Оба кивнули, и генерал исчез в толпе празднующих. – Готова, – ответила подруге Элара. Глава 50 – Дамы и господа! – вскрикнул кто-то. Элара обернулась и увидела на балконе выше пляшущего шута. Его голос, усиленный чарами, разносился по всему залу. – К нам пожаловали Идрис, король Гелиоса, и его сын, сам прославленный Лев. Поприветствуем же дорогих гостей! Люди радостно закричали, зааплодировали. Музыка заиграла оглушительно громко. – И оба такие красавцы, не правда ли? Такому льву и я бы дал себя укусить! Элара с отчаянным неверием взглянула на Мериссу и Изру. Провидица прыснула, а чаровница прикрыла рот рукой, чтобы не выдать улыбку. – Это Альфонсо, – пояснила Мерисса. – Поговаривают, лучший шут в Селестии. Элара прищурилась, пытаясь разглядеть лицо Энцо. Происходящее, казалось, его забавляло. Идрис лучезарно улыбался, но Элара отлично понимала, что это фальшь. Один из музыкантов пару раз дернул за струны. Альфонсо карикатурно приложил ладонь к уху. – Ого! Что это я слышу? Неужели намечается… афродийское приветствие? В толпе послышались свист и улюлюканье. – Ты ведь уже знаешь, что это значит, принц Лоренцо! – крикнул Альфонсо, и Изра едва подавила смешок. – И вас приглашаем, король Идрис, если пожелаете. Монарх отмахнулся и под смех гостей подтолкнул сына вперед. – Что ж, попытка не пытка, – продолжил шут. – Вы и так знаете: седой лис для меня ничем не хуже взрослого льва. Элара хмыкнула. Идрис опустился в роскошное кресло, стоявшее на возвышении рядом с тронами королев. Энцо же отвели в центр зала. Толпа расступилась перед ним, а затем окружила. Элара спешила подойти ближе. |