Онлайн книга «Рикошет»
|
Алек был мастером на все руки. Пока я намеревался отбросить сомнения и отправить запись ДеМаркусу Корли без задней мысли о том, что у них есть вероятность отследить меня, Алек настоял на том, чтобы хорошенько позаботиться об уничтожении этой вероятности. Придерживаясь его требований, я положил конверт на пластиковый квадрат, который положил на переднее сидение своей машины, и подписал его адресом единственного копа, который уже заслужил доверие. Возможно, он найдет что-нибудь полезное в признании Юлия. Глава 20 Ник Держа тарелку с едой в одной руке, я вошел в комнату Обри, находя ее лежащую на животе с книжкой в руках. — До сих пор читаешь? Она перекатилась на бок и подперла голову рукой, глядя на меня, как сраный Флинтстоун с постера в своем драном платье, посылая через мое тело внезапный поток жара. — Она единственная, так что я не спешила с ней. Женщина вернулась к своему чтению, не отрываясь даже, когда я поставил тарелку. Я бросил ей футболку и пару своих шорт, почти ненавидя тот факт, что ей придется переодеться, но, черт возьми, мне не нужно было думать о ней, стирающей свои трусики. Мне нужно было следить за вещами покрупнее. Кроме того, ради всего святого, она была моим врагом — аргумент, который терял свой вес с каждым новым днем. Не пройдя и половину пути назад к двери, я услышал ее возню на кровати, после чего что-то мягкое ударило мне в голову. Я обернулся, найдя мою одежду кучей лежащей на полу. — Спасибо. Но я не стану надевать твою одежду, — упрямо вдернув подбородком, она села на краю кровати со скрещенными руками на груди. — Ты предпочтешь расхаживать в порванном платье и без трусиков, правильно я понимаю? Ее брови взлетели вверх. — Да. Предпочту. Черти бы драли ее и мой предательский член, который проснулся от ее слов. — Ну, слишком плохо. Я не прошу тебя надеть это. Я приказываю тебе это сделать. — А я говорю тебе, что отказываюсь носить твою одежду. И не позволю тебе клеймить себя каким-либо образом. Я выдохнул, качая головой. — Ты не захочешь испытать мое терпение сейчас, Обри. Позади меня Блу просунул свою голову в комнату и заскулил. — Иди в задницу, Ник. Я сжал переносицу, отмахиваясь от желания отшлепать ее задницу за такую дерзость. — Я забыл. Если вещь не роскошная или дорогая, и за нее не заплатили невинными человеческими жизнями, она недостаточно хороша для тебя, так? — не в моем стиле говорить что-либо глупое или первое, что приходит в голову, но дерьмо случается. — Что, черт возьми, это должно означать? — Она оттолкнулась от кровати и встала, сильнее сжав руки. — Я не купила ни единой вещи за человеческую жизнь! И если это все из-за моего мужа, я понятия не имею, что он сделал тебе не так, но я не имею ничего… Ринувшись вперед, я обхватил пальцами ее горло и грубо пригвоздил к стене. Зубы заскрипели так сильно, что могли раскрошиться, пока ее пульс стучал под моей ладонью. Воспоминание о Даниэлле возникло в голове, и я щелкнул зубами. Алек подозревал, что Майкл получал долю от торговли людьми, и, возможно, имел более главенствующую роль, но ему не хватало прямых доказательств, чтобы вывести его на чистую воду. Я не мог перестать представлять Обри и Майкла, восхищающихся своей красивой одеждой, пока невинные девочки, как Даниэлла, платили свою цену, и дерзкое поведение гребаной Обри только сильнее действовало мне на нервы. |