Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»
|
— Как он сюда попал? — Я привела его. — Что? — Я пошла в лес. Там была дыра в бетоне. Там я нашла его. Там я увидела больницу. И Рейтеров. И гвардейцев Легиона. Они причинили ему боль. — Я запретил тебе ходить в тот лес, Рен! Ты ослушалась меня! — Ты солгал мне! Ты сказал, что за этими стенами ничего нет! Но там есть. Посмотри на него! Посмотри, что они с ним сделали! — Он не такой, как ты думаешь. Он… не жертва. — Как ты можешь так говорить? Как ты можешь говорить мне, что эти шрамы не были нанесены? Посмотри на них, папа. Они ничем не отличаются от моих! Я тыкаю своим шрамом ему в лицо — тем который кажется успокаивает его всякий раз, когда он нервничает, и как всегда он отводит от него взгляд. — Что такого в моем шраме, что так сильно на тебя влияет? — Я верну его. Заканчивай ужинать, и я вернусь до темноты. — Нет! Я снова стою на линии ствола, действуя как живой щит. — Ты не вернешь его в то место пыток. Я этого не допущу! — У тебя нет выбора. — Если он уйдет, я уйду. — Ты даже не знаешь этого человека, Рен. Ты не знаешь, на что он способен, пожертвовать собой ради него. — Я знаю достаточно. Я пообещала ему, что не позволю им причинить ему вред. И я намерена сдержать это обещание. Щека папы подергивается от гнева, с которым он несомненно борется. — Если они найдут его здесь, он мертв. Мы все мертвы. — Они не найдут его. Я обещаю тебе, я не позволю им найти его. Его холодные глаза останавливаются на мне, губы сжаты в жесткую линию, как будто он хочет возразить, но не может. — Он не должен спать где-либо рядом с этим домом. Он может спать в сарае для столбов. И если они его поймают, да поможет ему Бог. Он слишком легко уступает. Эта мысль разъедает меня изнутри, пока я борюсь с тем чтобы не позволить своим эмоциям взять верх. Папа никогда не сдается так быстро, и за те секунды что проходили, я мысленно приготовилась к драке. Битва, которая так и не состоялась. Облегчение захлестывает меня, когда папа опускает пистолет, и тогда я замечаю маленький кусочек марли у него на руке. — Что случилось? Я киваю на его забинтованную руку. — Это не твоя забота, — говорит папа и ковыляет из комнаты. Шестой вкладывает свою руку в мою и сжимает, как бы говоря "спасибо". Странно как за такое короткое время я понимаю его лучше, чем папу. Разочарование пульсирует сквозь меня, когда я беру миску со змеиным мясом и немного овощей и стакан воды, и несу в сарай для столбов. Используя одеяла из дома, я устроила импровизированную кровать для Шестого и дала ему свою подушку, ту на которой он спал прошлой ночью. От оборудования, хранящегося в задней части, исходит сильный металлический запах, очень похожий на запах Шестого прошлой ночью, когда я впервые привела его сюда. Теперь он пахнет папиным мылом из кедрового дерева и мяты. Он берет еду, и я сажусь рядом с ним, наблюдая, как он ест. Его глаза устремлены куда-то мимо меня, и я слежу за траекторией его взгляда в сторону открытой двери, где за занавеской в доме виден силуэт папы, который стоит и ждет меня. Раздраженно я разворачиваюсь обратно к Шестому, жалея что не могу как-то убедить папу позволить ему остаться внутри. Там есть комната для гостей, которую он использовал для хранения вакцин и тому подобного, и в нее легко могла бы поместиться кровать, которую я сделала из старых одеял и простыней, которые вероятно разлагаются, как нафталиновые шарики. |