Онлайн книга «Падение Калико»
|
Переключая свое внимание обратно на Нилу, я вытираю слезы и машу ей рукой в мою сторону. —Он не причинит тебе вреда. Я обещаю. Ее взгляд падает на меня и обратно на него, в то время как секунды отсчитываются в моей голове. — Давай, Нила. Ты либо с нами, либо нет. Что это будет. Мне бы не хотелось думать, что Роз умерла напрасно, но чем дольше она стоит и размышляет, тем менее терпеливой я становлюсь. Когда она, наконец, возвращается ко мне, я крепко сжимаю ее руку и притягиваю ближе. — Давай убираться к черту из этого места. Глава 29 Нила наклоняется ко мне, когда мы впятером сидим, спрятавшись за штабелем ящиков у стены погрузочной платформы. Напротив нас шесть серебряных коробок стоят в ряд в конце пандуса, ожидая, когда их погрузят на грузовик, — коробки с мутациями. Солдаты Легиона наводняют помещение, и если бы не задняя дверь, на которую указала Роз, я уверена, нас бы заметили и расстреляли. — Нам нужен отвлекающий маневр, — шепчу я Валдису, стоящему рядом со мной. — Мы никогда не поместимся все в этот грузовик без него. — Если бы нас было только двое, как я предлагал… Он бросает на меня невеселый взгляд и кивает головой в сторону коробок. — Я могу придумать один серьезный способ отвлечься. Мы выпустили одного из них. От мысли о подобном мой желудок скручивается в узел, но он прав. Высвобождение мутации, несомненно, позволит нам остаться незамеченными. — Тот, что в конце. Он набросится на первое, что увидит. Дрожь пробегает по моему позвоночнику при виде того, какой несчастный охранник случайно оказывается на его пути. — Оставайся здесь. Я сейчас вернусь. Он делает шаг вперед, но я протягиваю к нему руку. — Ты издеваешься надо мной? Ты там как ходячее яблочко. Он едва мог протиснуться за ящиками, не говоря уже о том, чтобы протиснуться между узкими ящиками. — Тебя застрелят прежде, чем ящик откроется. — И ты думаешь, я позволю тебе бегать туда-сюда, чтобы выпустить одну из этих тварей на волю? Она вынюхает тебя раньше, чем это коснется кого-либо из солдат. — Дай мне свою рубашку. Протягивая руку, я щелкаю пальцами в его сторону, наблюдая, как он хмурит брови. — Осталось четыре коробки. У нас не так много времени. Рубашку, пожалуйста. Со вздохом он неловко снимает рубашку, ударяясь локтем о ящик перед ним, и когда я снимаю одежду через голову, я купаюсь в его металлическом аромате. Обнаженный по пояс, он опускается на колени рядом со мной, задрав колено кверху, и качает головой. — Мне это не нравится. — Со мной все будет в порядке. Как мне их открыть? — Пульт дистанционного управления был бы удобен прямо сейчас. Он указывает на серебристую коробку, последнюю, которую я должна открыть, где три из них все еще остаются на причале. — Сбоку от него есть кнопка ручного управления, которую ты можешь нажать. Ты видишь? Следуя за движением его пальца, я смотрю на маленький черный кружок снаружи клетки. — Ты нажмешь на кружок, и панель выдвинется. Там есть переключатель, которым ты можешь щелкнуть, чтобы открыть его. У тебя будет около пяти секунд, чтобы убраться оттуда ко всем чертям. — Хорошо. Достаточно легко. Я поворачиваюсь к нему лицом, целуя его в щеку. — Встретимся в кузове грузовика. Он вздыхает и хватает меня за подбородок. — Не делай ничего безумного, женщина. Я не в настроении отрывать головы. |