Книга Бог Монстров, страница 30 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бог Монстров»

📃 Cтраница 30

— В этом климате нелегко найти дизайнеров интерьера.

Женщина, должно быть, бредит. Достаточно взрослая, чтобы пережить первую волну Драги, она, несомненно, должна привыкнуть к тому, во что превратился мир вокруг нее. И все же в Шолене живут те, кто никогда не видел того, что находится за стенами. Они понятия не имеют о смерти, которая лишила мир его жизнеспособности. Даже я никогда раньше не выходил наружу, но мой отец рассказывал истории о голоде и насилии. Рассказывал мне об опустошении и, в конечном счете, отчаянии, охватившем тех, кто жил в Мертвых Землях.

— Ты часто покидаешь это место?

— Конечно! Глупая девочка, как, по-твоему, я управляюсь с припасами?

Я обнаружила, что в безумии есть определенный блеск, и, возможно, это было ее средством выживания. У моей бабушки был пациент, который страдал третичным сифилисом и начал сходить с ума к концу своей жизни. Большую часть времени он бессвязно говорил на каком-то иностранном библейском языке, который не совпадал с тем, что я выучила в церкви.

Но и это не казалось таким уж надуманным.

Он говорил о туннелях под больницей, где существа вызвали смертельную чуму, уничтожившую наш мир. Древний вид, гнев которого однажды выльется на другую смертоносную волну, которая позволит им победить.

Другие смотрители называли его сумасшедшим.

Я, с другой стороны, всегда задавалась вопросом, послал ли Бог предвестников говорить на языке, который мы не могли понять, и только те, у кого открытый разум, могли бы получить некоторые долгожданные ответы.

— Ты неплохо поработала здесь.

— Спасибо тебе, — говорит она.

— Мне хотелось бы думать, что именно мое неустанное стремление к надежде сохранило мне жизнь.

— Вы верите, что мир вернется к тому, чем он когда-то был.

— Я надеюсь, что это не так! Мы жили не по средствам. Этот мир не в состоянии удовлетворить нашу жадность. Нет… моя надежда на будущее намного проще. Я хочу погрузиться в искусство и веселье, музыку и сексуальное освобождение!

Если только меня не ударили достаточно сильно, чтобы вызвать галлюцинации, похоже, она сделала именно это.

Еще раз окидываю взглядом нелепое окружение и качаю головой.

— В мире больше нет места для гедонизма, на случай, если ты случайно не заметила разрушения снаружи.

— Удовольствие достигается знанием и принятием ограничений желания.

— Эпикур.

Губы изгибаются в улыбке, она подмигивает мне.

— Я знала, что ты умная девочка.

— Ты порабощаешь женщин. Как это отражается на твоей философии?

— Эти женщины кажутся тебе несчастными? Они похожи на рабынь? Я освобождаю их, предоставляя безопасные средства предложить то, что мужчины так склонны принимать. Где-то там? Они — пища для волков. Но здесь? Они богини. Неприкасаемые.

— Если только кто-нибудь не предложит правильную цену.

Пожимая плечами, она ведет меня через помещение, которое, как я предполагаю, является чем-то вроде гостиной.

— Конечно. За мою защиту приходится платить. Концепция не нова даже для этого мира.

Ее интерес ко мне все еще неясен, но у меня такое чувство, будто я бегаю кругами.

Мы останавливаемся перед высокой скульптурой обнаженного мужчины, очень знакомой по книгам по истории.

— Статуя Давида.

— Не статуя, которая была уничтожена вместе со всеми остальными реликвиями, конечно. Она протягивает руку, чтобы провести пальцем по кончику его мужского достоинства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь