Онлайн книга «Аделина - вдова некроманта»
|
Я несколько секунд завороженно наблюдала за его действиями, но потом зажмурилась и, стряхнув наваждение, повернулась к госпоже Камилле. Она смотрела на Эдварда, как фанатик на божество. Не знаю, действительно ли она была его женой, но взгляд ее был не просто любящим, он был восторженно-обожающим. А вот сам Эдвард был сух и деловит. Он обернулся к нам и, недовольно хмурясь, приказал Камилле: - Свяжи ее крепко, все должно выглядеть достоверно. Сейчас я закончу и можно будет будить Гастона, - он кивнул куда-то сзади себя, и я различила темную, неподвижно сидящую фигуру в плаще с надвинутым на глаза капюшоном. - Да, мой господин, - тут же встрепенулась госпожа Тибо и достала веревку. Я не могла сопротивляться, но говорить мне пока никто не запрещал, поэтому я вновь попыталась вступить в диалог с бывшей няней, чтобы хоть немного унять страх и попытаться все-таки выяснить, что тут затевалось: - Почему ты так к нему обращаешься? - мне действительно стало любопытно, - если, как говоришь, он твой муж? - Я дорвиданка, - ответила Камилла, пожав плечами и продолжая обматывать мои запястья веревкой, - у нас принято такое обращение к супругу, мы уважаем своих мужчин. - Но почему вы скрывали свой брак? - никак не могла понять я. - Это не твое дело! - разозлилась женщина, но тут же злобно выплюнула, - потому-что в вашей проклятой стране темные менталисты вне закона! А мой господин не хотел, чтобы мой дар блокировали, ради него он выкупил меня у отца за огромные деньги! Тут она испуганно оглянулась на Эдварда, словно опомнившись, что он мог ее расслышать, и прикрикнула на меня: - Хватит уже болтать! Приказываю! Я тут же почувствовала, что язык словно онемел во рту, и больше я не могла произнести ни слова, глядя как Эдвард бережно кладет сына в центр круга, стараясь не стереть символы. Он погладил его по волосам, на секунду мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на гордость, но тут же сменилось на привычную холодность. Я не знаю, что еще сделала со мной госпожа Тибо или, как выяснилось, леди Блэквурд, но все мои чувства словно притупились, страх ушел, откуда то взялась странная уверенность, что сейчас мне и сыну никто не причинит вреда. Происходящее вокруг было тщательно срежессированным спектаклем с неведомыми мне целями. Камилла уже оставила меня и занялась темной фигурой в плаще, кажется, его Эдвард назвал Гастоном. Она заставила его встать на колени рядом с Людвигом и вложила в руки кинжал. Сам Гастон машинально принимал нужную позу и оставался совершенно безучастным. - Ты скорректировала ее воспоминания? - Эдвард кивнул в мою сторону. - Да, мой господин, через несколько минут она уснет, а когда проснется, будет помнить только Гастона, как он выманил нас на кладбище, оглушил меня и начал проводить ритуал жертвоприношения. - Хорошо, все должны поверить, что за Людвигом продолжают охотиться дорвиданские некроманты, и что защиты Стэнфорда явно недостаточно. Надеюсь, теперь король уже точно заставит брата на ней жениться! Эдвард подошел к Камилле, которая закончила свои манипуляции с загипнотизированным некромантом и ждала дальнейших указаний. Неожиданно он взял большой камень и со всей силы ударил женщину по голове. Я невольно вздрогнула, а Камилла кулем завалилась набок. |