Книга Аделина - вдова некроманта, страница 89 – Лия Кимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Аделина - вдова некроманта»

📃 Cтраница 89

- Откуда ты знаешь про ребенка? - тут же вспыхнула я, - мне же обещали сохранить тайну!

- Риллианна проговорилась, - улыбнулся Роберт, - ну то есть она так сильно пыталась скрыть эту информацию, что любой догадался бы.

Я хотела было возмутиться, что никому нельзя доверить важную тайну, чтобы ее тут же всем не растрепали, но тут раздался стук в дверь.

Глава 29.

Глава 29.

- Граф Блэквурд, вы здесь? - раздался из-за двери взволнованный голос барона Дэвида Торнтона.

- Да, что случилось? - Роберт рывком распахнул дверь.

- Срочный сбор! Нужна ваша помощь, - барон вошел, прикрыл за собой дверь и, понизив голос, добавил, - вышли на след Эдварда Блэквурда, кроме нас с вами участвуют еще двое некромантов.

- Да, иду, - кивнул Роберт и, повернувшись ко мне, добавил, - мы потом договорим.

- Леди Блэквурд, возьмите еще один защитный амулет и ни в коем случае не выходите из комнаты, это приказ Его Величества, - барон подошел ко мне, протягивая длинную острую булавку с красным сверкающим камнем.

Я машинально потянулась рукой, чтобы взять ее, но тут барон резко переместился ко мне за спину, прижал к себе и направил острие булавки мне в шею.

- Эдвард? - внезапная догадка пронзила меня колючим холодом.

- Он самый, дорогая, - лже-барон усмехнулся, - какая у меня умная жена, даже жаль убивать.

- Отпусти ее немедленно, - Роберт вскинул руки, на кончиках пальцев заплясал темный огонь.

- А вот братец - болван! Не советую, Роберт, ты все равно не успеешь, - Эдвард почти коснулся кожи острием, а я замерла, стараясь не дышать.

- Твой план провалился, зачем тебе так рисковать? Ты же можешь покинуть страну и скрыться, - Роберт говорил ровно и спокойно, не сводя глаз с булавки.

- И оставить все тебе! Как мило! Нет уж, вы оба умрете от рук “безумного” Эдварда, а потом и его тело найдут неподалеку. И никому в голову не придет проверять скромного барона, живущего практически на одно жалованье королевского некроманта.

- Но ведь ты же не получишь тогда наследство Блэквурдов! - Роберт непонимающе нахмурился, - к чему тогда все это?

- К чему? Ну во-первых, зато я буду жив! А во-вторых, еще ничего не потеряно. После вашей смерти у Людвига не останется родных, и вполне логично будет назначить его опекуном опытного некроманта, верно служащего своему королю. Кстати, брат, спасибо тебе за этот трюк с падением. Я уж и не знал, как без подозрений прекратить ритуал. А теперь больше никто не знает про мой артефакт. Даже этот зануда магистр Трабер. Как же он раздражает! Я так виртуозно мешал ритуалу призыва Камиллы, но ему надо было влезть и все испортить!

- Тебя все равно вычислят! Думаешь, жена барона не поймет, что ты не ее муж?

- Ну до сих пор же не поняла, - Эдвард снова усмехнулся, и крепче прижал меня к себе, - Аделина-Аделина, а ведь я хотел сохранить тебе жизнь. В качестве жены ты меня устраивала гораздо больше, чем эта дура Камилла. Ты по крайней мере не мешала и не доставала меня своей любовью.

Я прикрыла глаза. Роберт пытался разговорить и отвлечь Эдварда, но я чувствовала, что это бесполезно. Я ощущала, как напряжено его тело, как он готов в любой момент броситься на брата и драться насмерть.

И у меня, к сожалению, не было иллюзий, кто победит в этой борьбе. Эдвард Блэквурд, действительно, был величайшим некромантом своего времени, и Роберт был против него, как котенок против тигра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь