Книга Измена. Побег от истинного, страница 35 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Побег от истинного»

📃 Cтраница 35

Фелиция восторженно порхала по кабинету, а у меня при взгляде на неё на сердце давила чёрная тоска. Я скрипнул зубами. Почему, почему у меня не выходит радоваться, хотя, казалось бы, проблема устранена?

Дверь скрипнула. На пороге стоял Мартон. Увидев меня, он слегка побледнел, прочистил горло и доложил:

— Альварес-тар, советник короля по военным делам Шоош ждёт вас у себя в четыре пополудни. Ему нужен отчёт о ваших недавних действиях!

«Передай господину советнику, чтобы засунул свои отчёты демону в задницу!» — захотелось рявкнуть мне, но я сдержался. Коротко кивнул и сказал:

— Буду.

— Милый, а потом мы отправимся к тебе, — томно промурлыкала Фели, беря меня за руку и проводя ноготками вверх от запястья.

— Что? — я был застигнут врасплох её словами. Чуть отстранился и удивлённо глянул на неё.

— Ну, как же, — изумилась Фели, — ты же мне пообещал! Когда после твоего возвращения я ухаживала за тобой тут, неужели ты не помнишь?

Я с подозрением взглянул на неё. Верно, после исчезновения Ри я ни демона не мог вспомнить. Однако это же не значит, что такого не могло быть… да и с чего бы Фелиции лгать?

Я посмотрел на любимую. Она ответила мне честным взглядом невинных глаз.

— Ладно, — буркнул я, — отправимся.

В самом деле, ничего не случится, если я наконец приведу Фелицию в замок. Хватит нам ютиться у неё. Ей уже пора почувствовать себя законной хозяйкой.

Демоны, только почему мне так погано на душе?

И Алый молчит.

* * *

— Какая красота! — восхищённо воскликнула Фелиция, когда мы переступили порог моего замка. Я бережно поставил её на узорчатый пол — Фели настояла, чтобы я перенёс её через порог — и усмехнулся:

— Привыкай. Тебе тут жить. И растить наших детей, — многозначительно посмотрел на её живот.

Да. Всё правильно. Именно детей. Я хочу, чтобы Фелиция родила мне больше, чем одного наследника.

Фели хитро взглянула на меня и обвила руками мою шею. Нежно потёрлась об неё щекой и жарко прошептала:

— Если господину дракону так хочется ещё наследников, то и ему придётся постараться.

Меня окатило жаром, устремившимся в самый низ живота; я потянулся, чтобы прижать её к себе, но, рассмеявшись журчащим смехом, Фелиция выскользнула из моих объятий и принялась кружиться по просторному холлу, что-то напевая. Я зачарованно наблюдал за ней, за тем, как развеваются и горят в закатном свете рыжие локоны, как мерцает невесомое платье цвета неба, и как легко порхают над полом стройные ножки в изящных туфельках.

Тем временем ко мне подошёл дворецкий Тибор.

— Комната для вас и госпожи Батори готова, — поклонившись, сухо объявил он.

— Чудесно, — кивнул я, — вели слугам сервировать ужин.

— Милый! — плавно завершив последний пируэт, Фели подлетела ко мне, — ужин подождёт, я совершенно не голодна. Я хотела бы сначала осмотреть твой замок.

Я усмехнулся и приобнял её за плечи. Сердце замерло, когда ладонь ощутила тепло её кожи сквозь тонкий шёлк.

— Как пожелаешь, дорогая, — выдохнул я. Фели лукаво посмотрела на меня снизу вверх и проворковала:

— Особенно меня интересует одно конкретное место.

И, кокетливо хлопнув ресницами, добавила:

— Но это не спальня.

Глава 16

— Что вы хотите сказать? — потрясённо переспросила я его, — то есть, Рена приворожили?

— И не только, — терпеливо повторил Иштван. Он сел поудобнее на стуле, окинул красноречивым взглядом огромную лужу на полу, оставшуюся от моих экспериментов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь