Онлайн книга «Измена. Побег от истинного»
|
— Пришлось слегка подправить всем воспоминания. С драконами, да ещё с двумя, это было совсем непросто, но мы кое-как справились. Твой муженёк-то пытался спасти отступницу, да вот Арделиан всё не так понял. Она вдруг осеклась и завертела головой, будто прислушиваясь к чему-то. Закатила глаза так, что стали видны белки. — Демоны его раздери! — прошипела она, и её лицо исказилось в страшной гримасе ненависти и злобы, — этого не должно было случиться… мы же сделали всё, чтобы это предотвратить! Глава 34 Рейнольд Говорят, в древности не существовало меток истинности. Драконья кровь вела зверя и его человека к единственной — той самой, что продолжит род. Именно к этой самой крови я и намеревался обратиться. Действовать нужно было наугад, откапывая в памяти всё, что когда-то читал и слышал от драконов-наставников. Полагаться приходилось на собственную везучесть и на то, что всё сработает, как надо. Хорошо, что в своё время я налегал на книги по истории драконьих родов. Не думал, правда, что знания, почерпнутые оттуда, пригодятся мне при подобных обстоятельствах. В последний раз попытавшись прорваться сквозь неприступную стену, я в ярости полоснул по ней боевым заклинанием и рывком вышел из транса. Зажмурился от яркого солнца: день уже окончательно вступил в свои права. — Как Ариадна? — донёсся до меня голос чернокнижника. Он уже не сидел, а стоял, прислонившись к полуразрушенной колонне, и внимательно наблюдал за мной. Я скрипнул зубами. Меньше всего сейчас я был расположен разговаривать с ним. — Не смог к ней пробиться, — сухо бросил я, внутренне ощетинившись на упоминание имени Ри этим типом, — похоже, её окружили мощным барьером. Чернокнижник вздёрнул бровь, будто удивившись, но оставил мою фразу без комментариев. Вместо этого пожал плечами, чуть поморщившись от боли: — Не удивлюсь, если это была Фелиция Батори. Настал мой черёд удивляться. И неподдельно. — Вы что, знакомы? — недоверчиво спросил я. Арделиан кивнул: — Я долго ломал голову, пытаясь понять, почему это имя кажется мне таким знакомым. Потом вспомнил. Он умолк, поправил потемневшую от крови повязку на груди, и продолжил: — Когда мы с Вероникой… — при упоминании этого имени его лицо на секунду исказилось в гримасе боли, — когда мы с ней жили здесь, не так далеко от нас было поместье, которое принадлежало семье Батори. Мать, отец и две дочки. Их имён я не помню, а вот имя Фелиции осело в памяти. Она была старшей… Он закатил глаза к небу, вспоминая. — Теперь, с теми сведениями, которые мы обнаружили с Ариадной в моей библиотеке, я понимаю, что это была вовсе не семья, а тот самый Дахемский ковен — или его часть. Потом отец — буду называть его так — куда-то исчез. — Постой, — перебил я его. То, что он вновь помянул Ариадну, резануло по живому, но усилием воли удалось преодолеть неприязнь и сфокусироваться на другом. — Какие ещё сведения вы обнаружили? — Если вкратце — то выяснили, что Фелиции, похоже, намного больше лет, чем кажется, а её ковен собирается возродить какую-то могучую и очень опасную тварь, — хмуро пояснил Алдериан и припечатал: — Похоже, для этого у твоей жены отобрали ребёнка, а Фелиция втёрлась к тебе в доверие. От внезапного потрясения показалось, будто земля разверзлась под ногами. Что? Я не ослышался?! |