Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 125 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 125

Но его тут же отпихнул Ирек, который возник рядом, как по волшебству.

– Командира в лечебницу доставлю я! – прорычал он, – Не трогайте его!

– Секундочку, – на меня накатило осознание, явно донесшееся от Милены, – Эрнест же оборотень. Разве они… вы… оборотни не регенерируют на месте?

Орландо кинул на меня быстрый взгляд и покачал головой. Лицо его было мрачнее тучи.

– Так-то да. Но не в этом случае. Ледяные великаны мечут осколки, которые не тают, а проникают под кожу и не дают ранам затянуться.

– Истинно так, – кивнул Ирек.

– Какой ужас! – охнула я, – Тогда тем более в лечебницу!

– Вы всё слышали, – отрывисто сказал Орландо Бирюку и Иреку, – делайте, что хотите, но доставьте его в лечебницу как можно скорее.

На этих словах он пошатнулся и прижал руку к груди. Меж пальцами что-то блеснуло, и я в ужасе увидела, что из груди у него, кое-как прикрытой располосованной рубахой, тоже торчит ледяной осколок!

Какие-то совершенно новые эмоции обуяли меня. Паника, страх, жалость, самобичевание – ведь это из-за меня они попёрлись в эти горы! И что-то ещё. Что-то, чему я не могла подобрать имя. Что-то, заставляющее сердце сжиматься и трепетать.

Наши с герцогом взгляды пересеклись. И в глубине его глаз я вдруг увидела мимолетный отблеск полного понимания.

Словно он почувствовал то же самое, что и я.

К Рейвенну со всех ног кинулись окружающие люди, пытаясь поддержать его и наперебой предлагая свои услуги сопровождения. Но он властным жестом отстранил их и коротко бросил, словно рубанул:

– В лечебницу я отправлюсь сам, мне сопровождающие ни к чему. Возвращайтесь к Ярмарке.

– Но господин Жамер… – вякнула Матильда.

– В лечебницу, – повторил Орландо, как отрезал, и старуха умолкла на полуслове.

Эрнестаувезли, Рейвенн тоже покинул площадь. Я смотрела им вслед, прижимая руку к груди и чувствуя, как бешено колотится сердце.

Рядом послышалось глухое шипение. Я кинула взгляд через плечо: Матильда стояла, совершенно позеленевшая, и дикими глазами смотрела на меня.

И молчала.

Ладно, это её проблемы. У меня своих полно.

Глава 69

Несмотря на вынужденную паузу, Ярмарка продолжилась, хоть и не в прежнем темпе. Казалось, что люди уже подрастеряли к ней интерес и теперь их гораздо больше интересовала схватка Рейвенна с ледяными великанами, чем конкурс продаж на Ярмарке!

Однако Матильда изо всех сил пыталась растормошить посетителей, некоторые из которых уже явно собрались уходить.

К соревнованию она, скрипя зубами так, что было слышно даже издалека, меня допустила. После того, как я посыпала Лунный хлеб пыльцой – мерцающим сиреневым порошком. Мешочек с ним Орландо вручил мне перед тем, как отправиться в лечебницу.

Стоило мне посыпать им хлеб, как я сразу поняла предназначение и важность этой пыльцы: он тут же заискрился, как снег под лунной, и от него поплыл дивный нежный аромат цветов.

У людей, что стояли вокруг, вырвалось общее восторженное: “Ах!”

Я их прекрасно понимала. В другое время я бы тоже бросила всё и любовалась бы таким чудесным хлебом… но не сейчас.

Около меня установили передатчик – маленький стеклянный шарик, который тут же принялся мигать светло-синим. Ну и пусть. Я даже не обратила на него внимания.

Луций отошёл ненадолго, сказав, что его вызвали по срочному делу. Я только отмахнулась: иди, мол, что со мной может случиться. Да и не до него мне было сейчас!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь