Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»
|
Стоп-стоп-стоп, Наталья Павловна, одёрнула я себя. Какое вам отдохнуть? Или вы хотите протянуть ноги с голодухи? Тогда уж точно отдохнете конкретно. Ну да. Как-то я расслабилась. Или это Шварцвальд на меня так подействовал? Мы прокатились по узким мощёным улочкам. Из окон на нас смотрели, высунувшись, любопытные шварцвальдцы. Некоторые окликали кучера: – Вы кто? – К кому приехали? – У нас хотите поселиться? Мне пришла в голову идея. – Нам долго ещё ехать? – окликнула я кучера. – До конца этой улицы! – отозвался он, – Судя по карте, которую мне господин Рейвенн дал… – Чудно, – мягко прервала я его, – остановите прямо здесь, пожалуйста. Он без лишних расспросов остановил лошадей. Я распахнула дверь, немного криво повешенную обратно разбойниками Эрнеста, и смело вышла наружу. Лицо обдал свежий вечерний воздух, и я с наслаждением вдохнула его полной грудью. Пахло сеном, яблоками и немного парным молоком. Я не стала спускаться со ступенек экипажа, чтобы стоять хоть на каком-то возвышении, и громко сказала: – Уважаемые жители Шварцвальда! Я ваша новая соседка, меня зовут Нат… Милена. У вас очень мило и уютно, и я очень рада, что буду отныне жить здесь! Это возымело эффект. Люди побросали свои дела и стали понемногу выходить из домов. Подходили к заборчикам, клали на них руки и устремляли взгляды на меня. Воздух наполнился шёпотом, и до меня доносились отдельные фразы: – Кто она? – Впервые её вижу. – Милена, Милена… что-то знакомое… – Уж не Годфридова ли это дочка? Ту тоже Миленой, вроде, звали… Я обрадовалась, услышав эту фразу. – Кучер, – едва слышно прошептала я, – как звали моего отца? Если кучер и изумился, то виду не подал. Ладно, надеюсь, он спишет это на мою усталость от переизбытка впечатлений. Сам после столкновения с разбойниками Эрнеста выглядит на редкость замученным. – Годфри Лави, – таким же шепотом ответил он. Отлично. – Да, вы правы, я дочка Годфри! – широко улыбаясь, произнесла я, – буду жить в нашем стареньком доме. А ещё я планирую открыть у вас хлебную лавку! Очень надеюсь, что у вас найдётся подходящее помещение… Внезапно все разговоры и перешёптывания стихли. Повисла тишина, которая показалась мне нехорошей. Стукнула щеколда на калитке. Ко мне, прихрамывая, подошёл невысокий старик с длинными седыми волосами, заметно поредевшими на затылке. – Хлебную лавку, значит? – спросил он бесцветным голосом, в упор глядя на меня. – Ну… да, – кивнула я, совершенно сбитая с толку такой реакцией, – а что, с этим что-то не так? Или в Шварцвальде не едят хлеб? Варенье из крапивы, застучало в голове, может, им больше понравится варенье из крапивы. – Отчего же, – как-то зловеще усмехнулся старик, – едят и даже очень любят. Просто есть одна проблема… Глава 8 – Какая ещё проблема? – напряглась я. – У нас уже три пекаря пропали, – с каким-то непонятным ехидством сообщил старик, – за неполный год. Приезжают, ну, прямо как ты, сообщают, так мол и так, хотим у вас хлеб печь и продавать. Недели не проходит, как фьють! – старик присвистнул и махнул рукой, – исчезают. Словно и не было их. От такой новости я просто оторопела. Вот тебе и милая деревня, называется! Я ожидала всего, что угодно, от бандитских разборок до происков конкурентов. А тут такое… – И что, вы их даже не искали? – Отчего же, – обиделся старик, – конечно, искали. И в подвал лазали, и в речке смотрели, и даже сено шевелили. В колодец заглядывали. Только их не было нигде. Как будто испарились. |